TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 08:44:39 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第五十冊 No. 2061《宋高僧傳》CBETA 電子佛典 V1.26 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ ngũ thập sách No. 2061《Tống Cao Tăng Truyện 》CBETA điện tử Phật Điển V1.26 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 50, No. 2061 宋高僧傳, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.26, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 50, No. 2061 Tống Cao Tăng Truyện , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.26, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 宋高僧傳卷第二十三 Tống Cao Tăng Truyện quyển đệ nhị thập tam     宋左街天壽寺通慧大師     tống tả nhai Thiên thọ tự thông tuệ Đại sư     賜紫沙門贊寧等奉 勅撰     tứ tử Sa Môn tán ninh đẳng phụng  sắc soạn   遺身篇第七(正傳二十二人附見二人)   di thân thiên đệ thất (chánh truyện nhị thập nhị nhân phụ kiến nhị nhân )    唐汾州僧藏傳    đường phần châu tăng tạng truyền 釋僧藏者。西河人也。弱齡拔俗氣茂神清。 thích tăng tạng giả 。Tây hà nhân dã 。nhược linh bạt tục khí mậu Thần thanh 。 允迪循良恪居下位。迨霑戒善密護根塵。 duẫn địch tuần lương khác cư hạ vị 。đãi triêm giới thiện mật hộ căn trần 。 見仁祠必禮之。逢碩德則盡禮。 kiến nhân từ tất lễ chi 。phùng thạc đức tức tận lễ 。 苟遇僧俗施拜。乃俯僂而走。如迴避令長焉。 cẩu ngộ tăng tục thí bái 。nãi phủ lũ nhi tẩu 。như hồi tị lệnh trường/trưởng yên 。 若當眾務也則同淨人。屈己猶臧獲焉。 nhược/nhã đương chúng vụ dã tức đồng tịnh nhân 。khuất kỷ do tang hoạch yên 。 見他人故衣則潛加澣濯。別事紐縫。 kiến tha nhân cố y tức tiềm gia cán trạc 。biệt sự nữu phùng 。 至于炎暑乃脫衣入草莽間。從蛟蚋虻蛭唼齧蠆芥。 chí vu viêm thử nãi thoát y nhập thảo mãng gian 。tùng giao nhuế manh điệt tiếp niết sái giới 。 血流忍而汗洽。而恒念彌陀佛號。 huyết lưu nhẫn nhi hãn hiệp 。nhi hằng niệm Di Đà Phật hiệu 。 雖巧曆者不能定算數矣。確志冥心未甞少缺。 tuy xảo lịch giả bất năng định toán số hĩ 。xác chí minh tâm vị 甞thiểu khuyết 。 及預知報盡謂瞻病者曰。 cập dự tri báo tận vị chiêm bệnh giả viết 。 山僧多幸得諸天人次第來迎。 sơn tăng đa hạnh đắc chư Thiên Nhân thứ đệ lai nghênh 。 藏又言吾瞑目聞往淨土聚諸上善人散花方迴此耳。 tạng hựu ngôn ngô minh mục văn vãng tịnh thổ tụ chư Thượng-Thiện-Nhơn tán hoa phương hồi thử nhĩ 。 正當捨壽合掌念佛。安然而終矣。 chánh đương xả thọ hợp chưởng niệm Phật 。an nhiên nhi chung hĩ 。    唐漢東山光寺正壽傳(慥禪師)    đường hán Đông sơn quang tự chánh thọ truyền (tháo Thiền sư ) 釋正壽者。不知何許人也。 thích chánh thọ giả 。bất tri hà hứa nhân dã 。 風儀峻整節概高強。肩錫曳囊宗師皆謁。 phong nghi tuấn chỉnh tiết khái cao cường 。kiên tích duệ nang tông sư giai yết 。 然以因緣相扣附麗有歸。於南塔慥禪師門。決開疑網。 nhiên dĩ nhân duyên tướng khấu phụ lệ hữu quy 。ư Nam tháp tháo Thiền sư môn 。quyết khai nghi võng 。 密修資益。後壽杜默于隨部山寺。人皆不識。 mật tu tư ích 。hậu thọ đỗ mặc vu tùy bộ sơn tự 。nhân giai bất thức 。 時譙王重福者。中宗次子也。 thời tiếu Vương trọng phước giả 。trung tông thứ tử dã 。 神龍初韋庶人譖云。與張易之兄弟構成重潤之罪。 Thần long sơ vi thứ nhân trấm vân 。dữ trương dịch chi huynh đệ cấu thành trọng nhuận chi tội 。 遷均州刺史。密加防守不聽視事。 Thiên quân châu Thứ sử 。mật gia phòng thủ bất thính thị sự 。 韋后臨朝添兵士捍衛。及韋氏被誅睿宗即位。 vi hậu lâm triêu thiêm binh sĩ hãn vệ 。cập vi thị bị tru duệ tông tức vị 。 轉集州刺史未行。然忽忽不樂。 chuyển tập châu Thứ sử vị hạnh/hành/hàng 。nhiên hốt hốt bất lạc/nhạc 。 而歸心於慥禪師。為其造生藏塔。舉高七十尺。極為宏壯。 nhi quy tâm ư tháo Thiền sư 。vi/vì/vị kỳ tạo sanh tạng tháp 。cử cao thất thập xích 。cực vi/vì/vị hoành tráng 。 于時慥師疾已危篤。 vu thời tháo sư tật dĩ nguy đốc 。 譙王使問師後孰繼高躅。慥曰。貧道有正壽在。王問。 tiếu Vương sử vấn sư hậu thục kế cao trục 。tháo viết 。bần đạo hữu chánh thọ tại 。Vương vấn 。 諸僧誰為正壽。或曰。和尚有弟子在山光迹韜晦。 chư tăng thùy vi/vì/vị chánh thọ 。hoặc viết 。hòa thượng hữu đệ-tử tại sơn quang tích thao hối 。 王遣使召到。壽白慥師曰。喜王為檀越。 Vương khiển sử triệu đáo 。thọ bạch tháo sư viết 。hỉ Vương vi/vì/vị đàn việt 。 其塔已成。某欲為先試得否慥曰。善為否試。 kỳ tháp dĩ thành 。mỗ dục vi/vì/vị tiên thí đắc phủ tháo viết 。thiện vi/vì/vị phủ thí 。 是時壽攝衣合掌入塔斂容瞑目。 Thị thời thọ nhiếp y hợp chưởng nhập tháp liễm dung minh mục 。 結加趺坐便即滅度。全身不散。時號為試塔和尚。 kiết già phu tọa tiện tức diệt độ 。toàn thân bất tán 。thời hiệu vi/vì/vị thí tháp hòa thượng 。 譙王聞已歎嗟終日。曰弟子猶爾。乃別議改圖。 tiếu Vương văn dĩ thán ta chung nhật 。viết đệ-tử do nhĩ 。nãi biệt nghị cải đồ 。 為慥禪師營構焉。 vi/vì/vị tháo Thiền sư doanh cấu yên 。 系曰。先人有奪人之心。壽公先其慥矣。 hệ viết 。tiên nhân hữu đoạt nhân chi tâm 。thọ công tiên kỳ tháo hĩ 。 夫直往者必能逕來也。業累弗羇樊籠弗罩。 phu trực vãng giả tất năng kính lai dã 。nghiệp luy phất ki phiền lung phất tráo 。 脫羇開罩生死自由。 thoát ki khai tráo sanh tử tự do 。 既然自由已躋果位矣。俗諦觀之壽公出藍之青也矣。 ký nhiên tự do dĩ tễ quả vị hĩ 。tục đế quán chi thọ công xuất lam chi thanh dã hĩ 。 而能乘心矯跡出其師之前。一日千里。 nhi năng thừa tâm kiểu tích xuất kỳ sư chi tiền 。nhất nhật thiên lý 。 其是之謂乎。 kỳ thị chi vị hồ 。    唐五臺山善住閣院無染傳    đường ngũ đài sơn thiện trụ/trú các viện vô nhiễm truyền 釋無染者。不委氏族何許人也。 thích vô nhiễm giả 。bất ủy thị tộc hà hứa nhân dã 。 從中條山受業。講四分律涅槃經因明百法論。 tùng trung điều sơn thọ nghiệp 。giảng Tứ Phân Luật Niết Bàn Kinh nhân minh bách pháp luận 。 善者從之。恒念華嚴經。 thiện giả tùng chi 。hằng niệm Hoa Nghiêm kinh 。 至說諸菩薩住處東北方金色世界。文殊菩薩與一萬聖眾。 chí thuyết chư Bồ-tát trụ xứ Đông Bắc phương kim sắc thế giới 。Văn-thù Bồ-tát dữ nhất vạn Thánh chúng 。 從昔已來止住其中而演說法。或現老人。或為童子。 tùng tích dĩ lai chỉ trụ kỳ trung nhi diễn thuyết Pháp 。hoặc hiện lão nhân 。hoặc vi/vì/vị Đồng tử 。 近聞佛陀波利自西國來。 cận văn Phật đà ba lợi tự Tây quốc lai 。 不倦流沙無辭雪嶺。而尋聖跡。高宗朝至臺山思量嶺。 bất quyện lưu sa vô từ tuyết lĩnh 。nhi tầm Thánh tích 。cao tông triêu chí đài sơn tư lượng lĩnh 。 啟告扣禮乃見老人。即文殊也。 khải cáo khấu lễ nãi kiến lão nhân 。tức Văn Thù dã 。 利雖云面接未決心疑。令却往西國取經。 lợi tuy vân diện tiếp vị quyết tâm nghi 。lệnh khước vãng Tây quốc thủ Kinh 。 詣金剛窟入文殊境界。於今不迴。古德既爾。 nghệ Kim cương quật nhập Văn Thù cảnh giới 。ư kim bất hồi 。cổ đức ký nhĩ 。 吾豈無緣乎。染乃從彼發跡遍訪名公。 ngô khởi vô duyên hồ 。nhiễm nãi tòng bỉ phát tích biến phóng danh công 。 成遇禪宗窮乎理性。或經法席探彼玄微。 thành ngộ Thiền tông cùng hồ lý tánh 。hoặc Kinh pháp tịch tham bỉ huyền vi 。 以貞元七年到臺山善住閣院。 dĩ trinh nguyên thất niên đáo đài sơn thiện trụ/trú các viện 。 時有僧智頵為臺山十寺都檢校守。僧長之初也。 thời hữu tăng trí 頵vi/vì/vị đài sơn thập tự đô kiểm giáo thủ 。tăng trường/trưởng chi sơ dã 。 遂挂錫棲心誓不出山。每念文殊化境非凡者之可勝。 toại quải tích tê tâm thệ bất xuất sơn 。mỗi niệm Văn Thù hóa cảnh phi phàm giả chi khả thắng 。 豈宜懈怠。冬即採薪供眾。夏即跣足登遊。 khởi nghi giải đãi 。đông tức thải tân cung/cúng chúng 。hạ tức tiển túc đăng du 。 春秋不移二十餘禩。前後七十餘遍。 xuân thu bất di nhị thập dư tự 。tiền hậu thất thập dư biến 。 遊歷諸臺覩化現金橋寶塔鐘磬圓光莫窮其際。 du lịch chư đài đổ hóa hiện kim kiều bảo tháp chung khánh viên quang mạc cùng kỳ tế 。 且曰。松柏之鼠不知堂密中有美樅乎。 thả viết 。tùng bách chi thử bất tri đường mật trung hữu mỹ tung hồ 。 言更有愈於諸瑞。吾得少未為足也。 ngôn cánh hữu dũ ư chư thụy 。ngô đắc thiểu vị vi/vì/vị túc dã 。 最後於中臺東忽見一寺。額號福生。 tối hậu ư trung đài Đông hốt kiến nhất tự 。ngạch hiệu phước sanh 。 內有梵僧數可萬計。染從頭禮拜遞互慰勞。 nội hữu phạm tăng số khả vạn kế 。nhiễm tùng đầu lễ bái đệ hỗ úy lao 。 見文殊亦僧也。語染曰。汝於此有緣。 kiến Văn Thù diệc tăng dã 。ngữ nhiễm viết 。nhữ ư thử hữu duyên 。 當須荷眾勿得唐捐。有願無行而已。 đương tu hà chúng vật đắc đường quyên 。hữu nguyện vô hạnh/hành/hàng nhi dĩ 。 言訖化寺眾僧寂無所覩。染歎而言曰。覩茲靈異豈可徒然。 ngôn cật hóa tự chúng tăng tịch vô sở đổ 。nhiễm thán nhi ngôn viết 。đổ tư linh dị khởi khả đồ nhiên 。 此危脆身有何久固。乃遵言廣興供施。 thử nguy thúy thân hữu hà cửu cố 。nãi tuân ngôn quảng hưng cúng thí 。 每設一百萬僧。乃然一指以為記驗焉。 mỗi thiết nhất bách vạn tăng 。nãi nhiên nhất chỉ dĩ vi/vì/vị kí nghiệm yên 。 漸及五百萬數。遐邇委輸若海水之入歸塘焉。 tiệm cập ngũ bách vạn số 。hà nhĩ ủy du nhược/nhã hải thủy chi nhập quy đường yên 。 及千萬供畢十指然盡。迨開成中白大眾曰。 cập thiên vạn cung/cúng tất thập chỉ nhiên tận 。đãi khai thành trung bạch Đại chúng viết 。 吾於此山薄有因緣。七十二遍遊諸聖跡。 ngô ư thử sơn bạc hữu nhân duyên 。thất thập nhị biến du chư Thánh tích 。 人所不到吾皆至止。 nhân sở bất đáo ngô giai chí chỉ 。 又不出茲山已報深願。幸莫大焉。奈何衰老今春秋七十四。 hựu bất xuất tư sơn dĩ báo thâm nguyện 。hạnh mạc Đại yên 。nại hà suy lão kim xuân thu thất thập tứ 。 夏臘五十五。 hạ lạp ngũ thập ngũ 。 及存餘喘欲於中臺頂上焚一炷香告辭十方如來一萬菩薩。 cập tồn dư suyễn dục ư trung đài đảnh/đính thượng phần nhất chú hương cáo từ thập phương Như Lai nhất vạn Bồ Tát 。 或息我以死。誰甘相代。 hoặc tức ngã dĩ tử 。thùy cam tướng đại 。 況諸人等並是菩薩門人龍王眷屬。蒔栽善種得住此山。 huống chư nhân đẳng tịnh thị Bồ Tát môn nhân long Vương quyến thuộc 。thì tài thiện chủng đắc trụ thử sơn 。 夙夜精勤覊勒三業。龍華三會共結要期。 túc dạ tinh cần ki lặc tam nghiệp 。long hoa tam hội cộng kết yếu kỳ 。 此時下山勿有留難。合掌曰珍重而去。眾初不喻其意。 thử thời hạ sơn vật hữu lưu nạn/nan 。hợp chưởng viết trân trọng nhi khứ 。chúng sơ bất dụ kỳ ý 。 皆言早迴。染乃但携瓶錫惟爇名香。 giai ngôn tảo hồi 。nhiễm nãi đãn huề bình tích duy nhiệt danh hương 。 遂命季氏趙華將蠟布兩端麁麻一束香汁一斗於 toại mạng quý thị triệu hoa tướng lạp bố lượng (lưỡng) đoan thô ma nhất thúc hương trấp nhất đẩu ư 中臺頂。從旦至暮禮拜焚香。略無暫憩。 trung đài đảnh/đính 。tùng đán chí mộ lễ bái phần hương 。lược vô tạm khế 。 都不飲食。念佛虔誠聲無間斷。已至深更。 đô bất ẩm thực 。niệm Phật kiền thành thanh Vô gián đoạn 。dĩ chí thâm cánh 。 趙氏怪其所以。 triệu thị quái kỳ sở dĩ 。 陟彼崔嵬見染不移舊止轉更精專。染謂趙曰。 trắc bỉ thôi ngôi kiến nhiễm bất di cựu chỉ chuyển canh tinh chuyên 。nhiễm vị triệu viết 。 吾有密願汝與吾助緣不得相阻。為取蠟布麻油將來纏裹吾身。 ngô hữu mật nguyện nhữ dữ ngô trợ duyên bất đắc tướng trở 。vi/vì/vị thủ lạp bố ma du tướng lai triền khoả ngô thân 。 於夜半子時要然身供養諸佛。 ư dạ bán tử thời yếu nhiên thân cúng dường chư Phật 。 吾若得道相度汝也。趙氏諫之苦勸不止。 ngô nhược/nhã đắc đạo tướng độ nhữ dã 。triệu thị gián chi khổ khuyến bất chỉ 。 將布纏身披麻灌油。從頂而煉。言曰。 tướng bố triền thân phi ma quán du 。tùng đảnh/đính nhi luyện 。ngôn viết 。 將吾灰骨當須飄散。無使顯異。 tướng ngô hôi cốt đương tu phiêu tán 。vô sử hiển dị 。 趙氏一從其命略無移改。從頂而煉至足方仆矣。趙氏歎曰。 triệu thị nhất tùng kỳ mạng lược vô di cải 。tùng đảnh/đính nhi luyện chí túc phương phó hĩ 。triệu thị thán viết 。 昔聞藥王然身。今見上人。奇哉痛哉。 tích văn Dược-Vương nhiên thân 。kim kiến thượng nhân 。kì tai thống tai 。 後門人收真骨於梵仙山南起塔。至今在矣。 hậu môn nhân thu chân cốt ư phạm tiên sơn Nam khởi tháp 。chí kim tại hĩ 。    唐成都府福感寺定蘭傳    đường thành đô phủ phước cảm tự định lan truyền 釋定蘭。姓楊氏。成都人也。 thích định lan 。tính dương thị 。thành đô nhân dã 。 本闤闠間兇惡屠沽類。天與厥性悔往前非。 bổn hoàn hội gian hung ác đồ cô loại 。Thiên dữ quyết tánh hối vãng tiền phi 。 誓預六和化行三蜀。當爾時也咸歸信焉。 thệ dự lục hòa hóa hạnh/hành/hàng tam thục 。đương nhĩ thời dã hàm quy tín yên 。 造伽藍一號聖壽歟。其緣未發。乃藏於傭保中耳。 tạo già lam nhất hiệu Thánh thọ dư 。kỳ duyên vị phát 。nãi tạng ư dong bảo trung nhĩ 。 而父母早亡無資可以追往。 nhi phụ mẫu tảo vong vô tư khả dĩ truy vãng 。 每遇諱辰蘭悲哭咽絕。輒裸露入青城山。 mỗi ngộ húy Thần lan bi khốc yết tuyệt 。triếp lỏa lộ nhập thanh thành sơn 。 縱蚊蚋虻蠅唼咋膚體。且云。捨內財也用答劬勞。 túng văn nhuế manh dăng tiếp trách phu thể 。thả vân 。xả nội tài dã dụng đáp Cồ lao 。 蜀中有黑白蟆。形如粟。(口*(一/巾))人口及肉。而少見者。 thục trung hữu hắc bạch mô 。hình như túc 。(khẩu *(nhất /cân ))nhân khẩu cập nhục 。nhi thiểu kiến giả 。 次則刺血寫經。 thứ tức thứ huyết tả Kinh 。 後則煉臂至于拔耳剜目餧飼鷙鳥猛獸。 hậu tức luyện tý chí vu bạt nhĩ oan mục ủy tự chí điểu mãnh thú 。 既而行步非扶導而觸物顛躓。後有異人。掌擎物若珠顆然。 ký nhi hạnh/hành/hàng bộ phi phù đạo nhi xúc vật điên chí 。hậu hữu dị nhân 。chưởng kình vật nhược/nhã châu khỏa nhiên 。 內空眥中。斯須瞻矚如故。冥告曰。 nội không tí trung 。tư tu chiêm chúc như cố 。minh cáo viết 。 南天王還師眼珠矣。遠近驚駭。常謂人曰。 Nam Thiên Vương hoàn sư nhãn châu hĩ 。viễn cận kinh hãi 。thường vị nhân viết 。 吾聞善戒經中名為無上施。吾願勤行速要上果矣。 ngô văn Thiện Giới Kinh trung danh vi vô thượng thí 。ngô nguyện cần hạnh/hành/hàng tốc yếu thượng quả hĩ 。 大中三年。宣宗詔入內供養。 Đại trung tam niên 。tuyên tông chiếu nhập nội cung dưỡng 。 仰其感應之故以優禮奉之。弟子有緣恒執事左右。 ngưỡng kỳ cảm ứng chi cố dĩ ưu lễ phụng chi 。đệ-tử hữu duyên hằng chấp sự tả hữu 。 六年二月中。又願焚然肩膊。帝累勸勉。 lục niên nhị nguyệt trung 。hựu nguyện phần nhiên kiên bạc 。đế luy khuyến miễn 。 年耆且務久長修煉。蘭不奉詔。遂焚焉而絕。 niên kì thả vụ cửu trường/trưởng tu luyện 。lan bất phụng chiếu 。toại phần yên nhi tuyệt 。 有緣表請易名建塔。勅諡覺性也。塔號悟真也。 hữu duyên biểu thỉnh dịch danh kiến tháp 。sắc thụy giác tánh dã 。tháp hiệu ngộ chân dã 。 蜀都止呼定蘭塔院。于今香火不絕云。 thục đô chỉ hô định lan tháp viện 。vu kim hương hỏa bất tuyệt vân 。    唐福州黃蘗山建福寺鴻休傳(景先)    đường phước châu hoàng bách sơn kiến phước tự hồng hưu truyền (cảnh tiên ) 釋鴻休。不知何許人也。 thích hồng hưu 。bất tri hà hứa nhân dã 。 神宇標挺玄機斡運。居閩黃蘗山寺。叢萃毳客。 Thần vũ tiêu đĩnh huyền ky oát vận 。cư mân hoàng bách sơn tự 。tùng tụy thuế khách 。 示教之外(慌-芒+口)然怡樂。恒言。宿債須償。償盡則何憂何懼。 thị giáo chi ngoại (hoảng -mang +khẩu )nhiên di lạc/nhạc 。hằng ngôn 。tú trái tu thường 。thường tận tức hà ưu hà cụ 。 物我俱逍遙矣。人皆不喻其旨。 vật ngã câu tiêu dao hĩ 。nhân giai bất dụ kỳ chỉ 。 及廣明之際巢寇充斥。 cập quảng minh chi tế sào khấu sung xích 。 休出寺外脫納衣於松下磬石之上。言曰。誓不污清淨之地。 hưu xuất tự ngoại thoát nạp y ư tùng hạ khánh thạch chi thượng 。ngôn viết 。thệ bất ô thanh tịnh chi địa 。 而安詳引頸待刃。刃下無血。賊飜驚異羅拜懺悔焉。 nhi an tường dẫn cảnh đãi nhận 。nhận hạ vô huyết 。tặc phiên kinh dị La bái sám hối yên 。 門弟子景先闍維其屍。收舍利七顆。囊而寶之。 môn đệ-tử cảnh tiên xà duy kỳ thi 。thu xá lợi thất khỏa 。nang nhi bảo chi 。 有篤信者以菽粒如數易之。追之靡及。 hữu đốc tín giả dĩ thục lạp như số dịch chi 。truy chi mĩ/mị cập 。 遂往筮焉。占之曰。死生貴賤罔分吾卦。 toại vãng thệ yên 。chiêm chi viết 。tử sanh quý tiện võng phần ngô quái 。 在靡在之失寧失矣。孰知其然也。 tại mĩ/mị tại chi thất ninh thất hĩ 。thục tri kỳ nhiên dã 。 洎獲寘之于塔。分之七粒緘于瑠璃器中。 kịp hoạch trí chi vu tháp 。phần chi thất lạp giam vu lưu ly khí trung 。 瑩然光色時僧清豁著文作頌紀德焉。 oánh nhiên quang sắc thời tăng thanh khoát trước/trứ văn tác tụng kỉ đức yên 。    唐鄂州巖頭院全豁傳    đường ngạc châu nham đầu viện toàn khoát truyền 釋全豁。俗姓柯氏。泉州人也。少而挺秀。 thích toàn khoát 。tục tính kha thị 。tuyền châu nhân dã 。thiểu nhi đĩnh tú 。 器度宏遠而疎略。禮清源誼公為師。 khí độ hoành viễn nhi sơ lược 。lễ thanh nguyên nghị công vi/vì/vị sư 。 往長安造西明寺照公。與受滿足法。 vãng Trường An tạo Tây Minh tự chiếu công 。dữ thọ/thụ mãn túc Pháp 。 即於左街保壽寺。聽尋經律決擇綱宗。垂成講導。 tức ư tả nhai bảo thọ tự 。thính tầm Kinh luật quyết trạch cương tông 。thùy thành giảng đạo 。 振錫南指。詣武陵德山。藥病相應更無疑滯。 chấn tích Nam chỉ 。nghệ vũ lăng đức sơn 。dược bệnh tướng ứng cánh vô nghi trệ 。 後居所隣洞庭。地曰臥龍。乃築室而投憩焉。 hậu cư sở lân đỗng đình 。địa viết ngọa long 。nãi trúc thất nhi đầu khế yên 。 徒侶影隨。又居唐年山。山有石巖巉(山*(〦/(坐-土+十)))。 đồ lữ ảnh tùy 。hựu cư đường niên sơn 。sơn hữu thạch nham sàm (sơn *(〦/(tọa -độ +thập )))。 立院號巖頭歟。 lập viện hiệu nham đầu dư 。 凡所施用皆削繁總兀然而坐任眾圍繞。 phàm sở thí dụng giai tước phồn tổng ngột nhiên nhi tọa nhâm chúng vi nhiễu 。 曰汝何不思惟家中有多少事。實於逆順之境證得超越之相者。 viết nhữ hà bất tư duy gia trung hữu đa thiểu sự 。thật ư nghịch thuận chi cảnh chứng đắc siêu việt chi tướng giả 。 豁值光啟已來中原多事諸侯角立狂賊來剽掠。 khoát trị quang khải dĩ lai trung nguyên đa sự chư hầu giác lập cuồng tặc lai phiếu lược 。 眾皆迴避。豁惟晏如。賊責弗供饋。 chúng giai hồi tị 。khoát duy yến như 。tặc trách phất cung/cúng quỹ 。 忿怒俾揮刃之。曾無懼色。 phẫn nộ tỉ huy nhận chi 。tằng vô cụ sắc 。 當光啟丁未歲夏四月八日。門人權葬。葬後收焚之。 đương quang khải đinh vị tuế hạ tứ nguyệt bát nhật 。môn nhân quyền táng 。táng hậu thu phần chi 。 獲舍利七七粒。僖宗賜諡曰清嚴。塔號出塵。 hoạch xá lợi thất thất lạp 。hy tông tứ thụy viết thanh nghiêm 。tháp hiệu xuất trần 。 葬事檀越田詠兄弟率財營構。 táng sự đàn việt điền vịnh huynh đệ suất tài doanh cấu 。 南嶽釋玄泰撰碑頌德。提唱斗峻。時號巖頭法道。 Nam nhạc thích huyền thái soạn bi tụng đức 。đề xướng đẩu tuấn 。thời hiệu nham đầu Pháp đạo 。 難其領會焉。 nạn/nan kỳ lĩnh hội yên 。 系曰。休豁二師何臨難無苟免乎。通曰。 hệ viết 。hưu khoát nhị sư hà lâm nạn/nan vô cẩu miễn hồ 。thông viết 。 凡夫之難是菩薩之易。經生累捨。此烏悕哉。 phàm phu chi nạn/nan thị Bồ Tát chi dịch 。Kinh sanh luy xả 。thử ô hi tai 。 昔安世高累累償債。去若拂塵業累纔輕。 tích An-thế-cao luy luy thường trái 。khứ nhược/nhã phất trần nghiệp luy tài khinh 。 苦依身盡換堅固之體耳。神仙或從刃殞者。 khổ y thân tận hoán kiên cố chi thể nhĩ 。thần tiên hoặc tùng nhận vẫn giả 。 謂之劍解。況其正修證果之人。 vị chi kiếm giải 。huống kỳ chánh tu chứng quả chi nhân 。 觀待道理不以不令終為恥也。 quán đãi đạo lý bất dĩ bất lệnh chung vi/vì/vị sỉ dã 。    唐吳郡嘉興法空王寺元慧傳    đường ngô quận gia hưng pháp không Vương tự nguyên tuệ truyền 釋元慧。俗姓陸氏。晉平原內史機之裔孫也。 thích nguyên tuệ 。tục tính lục thị 。tấn bình nguyên nội sử ky chi duệ tôn dã 。 父丹文林郎雲騎尉溫州紏曹慧。即仲子也。 phụ đan văn lâm 郎vân kị úy ôn châu 紏tào tuệ 。tức trọng tử dã 。 髫齡頴悟長而溫潤。畏作枯龜思為瘦雁。 thiều linh 頴ngộ trường/trưởng nhi ôn nhuận 。úy tác khô quy tư vi/vì/vị sấu nhạn 。 以開成二年辭親。 dĩ khai thành nhị niên từ thân 。 於法空王寺依清進為弟子。會昌元年往恒陽納戒法。 ư pháp không Vương tự y thanh tiến/tấn vi/vì/vị đệ-tử 。hội xương nguyên niên vãng hằng dương nạp giới Pháp 。 方習毘尼。入禮五臺。仍觀眾瑞。 phương tập tỳ ni 。nhập lễ ngũ đài 。nhưng quán chúng thụy 。 二年歸寧嘉禾居建興寺。立志持三白法諷誦五部曼拏羅。 nhị niên quy ninh gia hòa cư kiến hưng tự 。lập chí trì tam bạch pháp phúng tụng ngũ bộ mạn nã la 。 於臂上爇香炷。五年例遭澄汰權隱白衣。 ư tý thượng nhiệt hương chú 。ngũ niên lệ tao trừng thái quyền ẩn bạch y 。 大中初還入法門。至七年重建法空王寺。 Đại trung sơ hoàn nhập Pháp môn 。chí thất niên trọng kiến pháp không Vương tự 。 又然香於臂供養報恩山佛牙。 hựu nhiên hương ư tý cúng dường báo ân sơn Phật nha 。 次往天台山度石橋。利有攸往略無憂虞焉。 thứ vãng Thiên Thai sơn độ thạch kiều 。lợi hữu du vãng lược Vô ưu ngu yên 。 咸通中隨送佛中指骨舍利往鳳翔重真寺。 hàm thông trung tùy tống Phật trung chỉ cốt xá lợi vãng phượng tường trọng chân tự 。 煉左拇指。 luyện tả mẫu chỉ 。 口誦法華經其指不踰月復生如故。乾寧三年。偶云乖悆。 khẩu tụng Pháp Hoa Kinh kỳ chỉ bất du nguyệt phục sanh như cố 。kiền ninh tam niên 。ngẫu vân quai 悆。 九月二十八日歸寂于尊勝院。報齡七十八。僧臘五十八。 cửu nguyệt nhị thập bát nhật quy tịch vu tôn thắng viện 。báo linh thất thập bát 。tăng lạp ngũ thập bát 。 弟子端肅等奉神座葬之吳會之間。 đệ-tử đoan túc đẳng phụng Thần tọa táng chi ngô hội chi gian 。 謂為三白和尚焉。其禮拜誦持不勝其計。 vị vi/vì/vị tam bạch hòa thượng yên 。kỳ lễ bái tụng trì bất thắng kỳ kế 。 如別錄也。 như biệt lục dã 。 系曰。煉大拇指火盡灰飛。 hệ viết 。luyện Đại mẫu chỉ hỏa tận hôi phi 。 如何於焦炭之末。骨肉隨生不久如故。 như hà ư tiêu thán chi mạt 。cốt nhục tùy sanh bất cửu như cố 。 此與火中蓮華同種而異態耳。何謂三白。通曰。事理二種。 thử dữ hỏa trung liên hoa đồng chủng nhi dị thái nhĩ 。hà vị tam bạch 。thông viết 。sự lý nhị chủng 。 一白飯白水白鹽事也。二身不遍觸。 nhất bạch phạn bạch thủy bạch diêm sự dã 。nhị thân bất biến xúc 。 口誦真經。意不妄緣。此三明白非黑業也。 khẩu tụng chân Kinh 。ý bất vọng duyên 。thử tam minh bạch phi hắc nghiệp dã 。 故亨此名歟。 cố hanh thử danh dư 。    唐京兆菩提寺束草師傳    đường kinh triệu Bồ-đề tự thúc thảo sư truyền 釋束草師者。 thích thúc thảo sư giả 。 無何而至京兆平康坊內菩提寺。其為人也。形不足而神俊。 vô hà nhi chí kinh triệu bình khang phường nội Bồ-đề tự 。kỳ vi/vì/vị nhân dã 。hình bất túc nhi Thần tuấn 。 吟嘯自得罕接時人。且不言名姓。 ngâm khiếu tự đắc hãn tiếp thời nhân 。thả bất ngôn danh tính 。 常負束(葶-丁+呆)坐臥於兩廊下。不樂住房舍。或云此頭陀行也。 thường phụ thúc (đình -đinh +ngốc )tọa ngọa ư lượng (lưỡng) lang hạ 。bất lạc/nhạc trụ/trú phòng xá 。hoặc vân thử Đầu-đà hạnh/hành/hàng dã 。 經數年寺內綱任勸其住房。或有誚其狼藉。 Kinh số niên tự nội cương nhâm khuyến kỳ trụ/trú phòng 。hoặc hữu tiếu kỳ lang tạ 。 曰爾厭我邪。世不堪戀何可長也。 viết nhĩ yếm ngã tà 。thế bất kham luyến hà khả trường/trưởng dã 。 其夕遂以束(葶-丁+呆)焚身。至明唯灰燼耳。且無遺骸。 kỳ tịch toại dĩ thúc (đình -đinh +ngốc )phần thân 。chí minh duy hôi tẫn nhĩ 。thả vô di hài 。 略盡污塗之臭。又無延燎驚咤之聲。 lược tận ô đồ chi xú 。hựu vô duyên liệu kinh trá chi thanh 。 計其少(葶-丁+呆)不能焚此全軀。既無孑遺。 kế kỳ thiểu (đình -đinh +ngốc )bất năng phần thử toàn khu 。ký vô kiết di 。 然其起三昧火而自焚也。眾皆稱歎民多觀禮焉。 nhiên kỳ khởi tam muội hỏa nhi tự phần dã 。chúng giai xưng thán dân đa quán lễ yên 。 京邑信士遂塑其灰為僧形。置于佛殿偏傍。 kinh ấp tín sĩ toại tố kỳ hôi vi/vì/vị tăng hình 。trí vu Phật điện Thiên bàng 。 世號束草師。禱祈多應焉。 thế hiệu thúc thảo sư 。đảo kì đa ưng yên 。 系曰。處胎經中菩薩禪定攝意入火界三昧。 hệ viết 。xứ thai Kinh trung Bồ Tát Thiền định nhiếp ý nhập hỏa giới tam muội 。 愚惑眾生謂為菩薩遭劫火燒是也。 ngu hoặc chúng sanh vị vi/vì/vị Bồ Tát tao kiếp hỏa thiêu thị dã 。 比丘實未及此。無象此以惑人。 Tỳ-kheo thật vị cập thử 。vô tượng thử dĩ hoặc nhân 。 如能用少芻(卄/(黑*告))能焚巨骸。則可信矣。故書曰。 như năng dụng thiểu sô (nhập /(hắc *cáo ))năng phần cự hài 。tức khả tín hĩ 。cố thư viết 。 民無胥譸張為幻。吁哉。 dân vô tư trù trương vi/vì/vị huyễn 。hu tai 。    唐南嶽蘭若行明傳    đường Nam nhạc lan nhã hạnh/hành/hàng minh truyền 釋行明。俗姓魯。吳郡長洲人也。 thích hạnh/hành/hàng minh 。tục tính lỗ 。ngô quận trường/trưởng châu nhân dã 。 幼從師于本部。後遊方問道。然其耿介軒昂嘯傲自放。 ấu tùng sư vu bổn bộ 。hậu du phương vấn đạo 。nhiên kỳ cảnh giới hiên ngang khiếu ngạo tự phóng 。 初歷五臺峨嵋禮金色銀二世界菩薩。 sơ lịch ngũ đài nga mi lễ kim sắc ngân nhị thế giới Bồ Tát 。 皆隨心應現。由此登天台陟羅浮。 giai tùy tâm ưng hiện 。do thử đăng Thiên Thai trắc La phù 。 入衡嶽遊梓潼。屬唐季湘之左右割裂。 nhập hành nhạc du tử đồng 。chúc đường quý tương chi tả hữu cát liệt 。 爭尋常而未息。靡有寧歲。 tranh tầm thường nhi vị tức 。mĩ/mị hữu ninh tuế 。 於是棲祝融峯下有終焉之志。止七寶臺。與玄泰布納為交契。 ư thị tê chúc dung phong hạ hữu chung yên chi chí 。chỉ thất bảo đài 。dữ huyền thái bố nạp vi/vì/vị giao khế 。 其性之好惡泰亦罔抗其輕重焉。 kỳ tánh chi hảo ác thái diệc võng kháng kỳ khinh trọng yên 。 甞謂道友曰。吾不願隨僧崖焚之於木樓。 甞vị đạo hữu viết 。ngô bất nguyện tùy tăng nhai phần chi ư mộc lâu 。 不欲作屈原葬之於魚腹。 bất dục tác khuất nguyên táng chi ư ngư phước 。 終誓投軀學薩埵太子超多劫而成聖果。可不務乎。 chung thệ đầu khu học Tát-đỏa Thái-Tử siêu đa kiếp nhi thành Thánh quả 。khả bất vụ hồ 。 屢屢言之都不之信。忽於林薄間委身虓虎前。 lũ lũ ngôn chi đô bất chi tín 。hốt ư lâm bạc gian ủy thân hao hổ tiền 。 爭競食之。須臾肉盡。 tranh cạnh thực/tự chi 。tu du nhục tận 。 時泰公收其殘骼焚之而獲舍利。乃擷華酌水為文祭之。 thời thái công thu kỳ tàn cách phần chi nhi hoạch xá lợi 。nãi hiệt hoa chước thủy vi/vì/vị văn tế chi 。 辭中明其勇猛能捐內財。 từ trung minh kỳ dũng mãnh năng quyên nội tài 。 破慳法成檀度未捨已捨當捨三輪頓空。取大果若俯拾芥焉。 phá xan pháp thành đàn độ vị xả dĩ xả đương xả tam luân đốn không 。thủ đại quả nhược/nhã phủ thập giới yên 。 系曰。佛勅比丘施眾生食。 hệ viết 。Phật sắc Tỳ-kheo thí chúng sanh thực/tự 。 二世順益感果非輕。若其明公成大檀度遠慳貪也。 nhị thế thuận ích cảm quả phi khinh 。nhược/nhã kỳ minh công thành Đại đàn độ viễn xan tham dã 。 成大勇猛得無畏也。成三輪空無為功德也。 thành đại dũng mãnh đắc vô úy dã 。thành tam luân không vô vi/vì/vị công đức dã 。 成難捨心淨佛土也一擲其軀其利博哉。 thành nạn/nan xả tâm tịnh Phật độ dã nhất trịch kỳ khu kỳ lợi bác tai 。 譬猶善賞者費少而勸多。其是之謂乎。 thí do thiện thưởng giả phí thiểu nhi khuyến đa 。kỳ thị chi vị hồ 。    晉太原永和三學院息塵傳    tấn thái nguyên vĩnh hòa tam học viện tức trần truyền 釋息塵。姓楊氏。并州人也。 thích tức trần 。tính dương thị 。tinh châu nhân dã 。 父遷貿有無營利而已。 phụ Thiên mậu hữu vô doanh lợi nhi dĩ 。 其母氏甞夢人服裝偉麗稱寄宵宿。便覺娠妊。生而有異童稚不群。 kỳ mẫu thị 甞mộng nhân phục trang vĩ lệ xưng kí tiêu tú 。tiện giác thần nhâm 。sanh nhi hữu dị đồng trĩ bất quần 。 每聞鐘唄之音凝神側耳。 mỗi văn chung bái chi âm ngưng Thần trắc nhĩ 。 年方十二因夢金人瑰奇之狀。引之入精廬。 niên phương thập nhị nhân mộng kim nhân côi kì chi trạng 。dẫn chi nhập tinh lư 。 明旦告白二親懇求出家。未允之前泣而不食。 minh đán cáo bạch nhị thân khẩn cầu xuất gia 。vị duẫn chi tiền khấp nhi bất thực/tự 。 父母憫其天然情何厭塞。遂曲順之。 phụ mẫu mẫn kỳ Thiên nhiên Tình hà yếm tắc 。toại khúc thuận chi 。 即投草堂院從師誦淨名經菩薩戒。達宵不寐。將周一祀。 tức đầu thảo đường viện tùng sư tụng tịnh danh Kinh Bồ-tát giới 。đạt tiêu bất mị 。tướng châu nhất tự 。 捨本諷通。年當十七便聽習維摩講席。 xả bổn phúng thông 。niên đương thập thất tiện thính tập Duy ma giảng tịch 。 粗知大義。及乎弱冠乃圓上品。 thô tri đại nghĩa 。cập hồ nhược quan nãi viên thượng phẩm 。 執持律範曾無缺然。年二十三文義斡通。 chấp trì luật phạm tằng vô khuyết nhiên 。niên nhị thập tam văn nghĩa oát thông 。 於崇福寺宗感法師勝集傳授。復學因明唯識不虧敷演。 ư sùng phước tự tông cảm Pháp sư thắng tập truyền thọ/thụ 。phục học nhân minh duy thức bất khuy phu diễn 。 學徒頴脫者數人。 học đồ 頴thoát giả sổ nhân 。 崇福寺辯才大師從式最為高足。於天祐二年。李氏奄有河東。 sùng phước tự biện tài Đại sư tùng thức tối vi/vì/vị cao túc 。ư Thiên hữu nhị niên 。lý thị yểm hữu hà Đông 。 武皇帝請居大安寺淨土院。四事供養。 vũ Hoàng Đế thỉnh cư Đại An tự tịnh thổ viện 。tứ sự cúng dường 。 專覽藏教修鍊上生業。設無遮大齋前後五會。 chuyên lãm tạng giáo tu luyện thượng sanh nghiệp 。thiết vô già đại trai tiền hậu ngũ hội 。 塵甞以身飼狼虎入山谷中。其獸近嗅而奔走。 trần 甞dĩ thân tự lang hổ nhập sơn cốc trung 。kỳ thú cận khứu nhi bôn tẩu 。 又於林薄裸體以啖蚊虻。 hựu ư lâm bạc lỏa thể dĩ đạm văn manh 。 乃遊仙巖嶽寺養道棲神。復看大藏經。 nãi du tiên nham nhạc tự dưỡng đạo tê Thần 。phục khán Đại Tạng Kinh 。 匝設齋然一指伸其報慶。彼寺有聖觀音菩薩像。 tạp/táp thiết trai nhiên nhất chỉ thân kỳ báo khánh 。bỉ tự hữu Thánh Quán Âm Bồ-tát tượng 。 長爥七燈香華供獻。後被諸生就請下山。 trường/trưởng 爥thất đăng hương hoa cung/cúng hiến 。hậu bị chư sanh tựu thỉnh hạ sơn 。 城內傳揚大論。四序無輟。逐月設沐浴。 thành nội truyền dương đại luận 。tứ tự vô xuyết 。trục nguyệt thiết mộc dục 。 臨河就沼投飼水族。以己噠嚫旋贖羽毛。 lâm hà tựu chiểu đầu tự thủy tộc 。dĩ kỷ đạt sấn toàn thục vũ mao 。 沈潛高明以遂生性。或施牢獄人食。或賑惠貧乏。 trầm tiềm cao minh dĩ toại sanh tánh 。hoặc thí lao ngục nhân thực/tự 。hoặc chẩn huệ bần phạp 。 或捐旛蓋於淨明金藏二塔。 hoặc quyên phan cái ư tịnh minh kim tạng nhị tháp 。 後唐長興二年眾請於大安國寺後。建三學院一所。 hậu đường trường/trưởng hưng nhị niên chúng thỉnh ư Đại An Quốc tự hậu 。kiến tam học viện nhất sở 。 供待四方聽眾。時又講華嚴新經。 cung/cúng đãi tứ phương thính chúng 。thời hựu giảng hoa nghiêm tân Kinh 。 傳授於崇福寺繼暉法師。由是三年不出院門。 truyền thọ/thụ ư sùng phước tự kế huy Pháp sư 。do thị tam niên bất xuất viện môn 。 一字一禮華嚴經。一遍字字禮大佛名經。共一百二十卷。 nhất tự nhất lễ Hoa Nghiêm kinh 。nhất biến tự tự lễ Đại Phật danh Kinh 。cọng nhất bách nhị thập quyển 。 復煉一指。前後計然五指。 phục luyện nhất chỉ 。tiền hậu kế nhiên ngũ chỉ 。 時晉高祖潛躍晉陽。最多欽重。 thời tấn cao tổ tiềm dược tấn dương 。tối đa khâm trọng 。 洎乎龍飛塵每入洛京朝覲必延內殿。從容錫賚頗豐。 kịp hồ long phi trần mỗi nhập lạc kinh triêu cận tất duyên nội điện 。tòng dung tích lãi phả phong 。 帝賜紫服并懿號。固讓方俞。 đế tứ tử phục tinh ý hiệu 。cố nhượng phương du 。 塵聞鳳翔府法門寺有佛中指骨節真身。乃辭帝往岐陽瞻禮。覩其希奇。 trần văn phượng tường phủ pháp môn tự hữu Phật trung chỉ cốt tiết chân thân 。nãi từ đế vãng kì dương chiêm lễ 。đổ kỳ hy kì 。 又然一指。塵之雙手唯存二指耳。 hựu nhiên nhất chỉ 。trần chi song thủ duy tồn nhị chỉ nhĩ 。 續於天柱寺。就楚倫法師學俱舍論。方經數日。 tục ư Thiên trụ tự 。tựu sở luân Pháp sư học câu xá luận 。phương Kinh số nhật 。 微有疾生。至七月二十七日辰時枕肱而逝。 vi hữu tật sanh 。chí thất nguyệt nhị thập thất nhật Thần thời chẩm quăng nhi thệ 。 俗年六十三。臘四十四。 tục niên lục thập tam 。lạp tứ thập tứ 。 平常唯衣大布不蓄盈長。六時禮佛未曾少缺。 bình thường duy y Đại bố bất súc doanh trường/trưởng 。lục thời lễ Phật vị tằng thiểu khuyết 。 隴坻之間聞其示滅。黑白二眾具威儀送。 lũng chì chi gian văn kỳ thị diệt 。hắc bạch nhị chúng cụ uy nghi tống 。 焚之得舍利數百粒弟子以靈骨歸于太原。 phần chi đắc xá lợi số bách lạp đệ-tử dĩ linh cốt quy vu thái nguyên 。 晉祖勅葬于晉水之西山。小塔至今存焉。 tấn tổ sắc táng vu tấn thủy chi Tây sơn 。tiểu tháp chí kim tồn yên 。 系曰。塵師捐捨詎能愈其精進乎。 hệ viết 。trần sư quyên xả cự năng dũ kỳ tinh tấn hồ 。 脫落浮榮豈能勝其義解乎。 thoát lạc phù vinh khởi năng thắng kỳ nghĩa giải hồ 。 若然者不可以一名名矣。厥猶瞻蔔華焉。色黃而矣。 nhược/nhã nhiên giả bất khả dĩ nhất danh danh hĩ 。quyết do Chiêm bặc hoa yên 。sắc hoàng nhi hĩ 。 則真金謝其色。香芬而遠則牛頭愧其香。 tức chân kim tạ kỳ sắc 。hương phân nhi viễn tức ngưu đầu quý kỳ hương 。 多名生乎一體者。其塵公歟。 đa danh sanh hồ nhất thể giả 。kỳ trần công dư 。    晉天台山平田寺道育傳    tấn Thiên Thai sơn bình điền tự đạo dục truyền 釋道育。新羅國人也。本國姓氏未所詳練。 thích đạo dục 。Tân La quốc nhân dã 。bổn quốc tính thị vị sở tường luyện 。 自唐景福壬子歲來遊于天台。 tự đường cảnh phước nhâm tử tuế lai du vu Thiên Thai 。 遲迴而挂錫於平田寺眾堂中。慈愛接物。 trì hồi nhi quải tích ư bình điền tự chúng đường trung 。từ ái tiếp vật 。 然終不捨島夷。言音。恒持一鉢受食。食訖略經行。 nhiên chung bất xả đảo di 。ngôn âm 。hằng trì nhất bát thọ/thụ thực/tự 。thực/tự cật lược kinh hành 。 而常坐脇不著席。 nhi thường tọa hiếp bất trước tịch 。 日中灑掃殿廊料理常住得殘羨之食。 nhật trung sái tảo điện lang liêu lý thường trụ đắc tàn tiện chi thực/tự 。 雖色惡氣變收貯于器齋時自食與僧供湢浴煎茶。 tuy sắc ác khí biến thu trữ vu khí trai thời tự thực/tự dữ tăng cung/cúng 湢dục tiên trà 。 遇薪木中蠢蠢乃置之遠地。護生偏切。所服皆大布納。 ngộ tân mộc trung xuẩn xuẩn nãi trí chi viễn hành địa 。hộ sanh Thiên thiết 。sở phục giai Đại bố nạp 。 其重難荷。每至夏首秋末。 kỳ trọng nạn/nan hà 。mỗi chí hạ thủ thu mạt 。 日昳乃裸露胸背(月*坒)腨云。飼蚊蚋虻蛭雜色蟲。 nhật điệt nãi lỏa lộ hung bối (nguyệt *坒)腨vân 。tự văn nhuế manh điệt tạp sắc trùng 。 螫齧至於血流于地。如是行之四十餘載未甞少廢。 thích niết chí ư huyết lưu vu địa 。như thị hạnh/hành/hàng chi tứ thập dư tái vị 甞thiểu phế 。 凡對晤賓客止云伊伊二字。殊不通華語。 phàm đối ngộ tân khách chỉ vân y y nhị tự 。thù bất thông hoa ngữ 。 然其會認人意且無差脫。 nhiên kỳ hội nhận nhân ý thả vô sái thoát 。 頂髮垂白眉亦尨焉。身出紺赤色舍利。有如珠顆。 đảnh/đính phát thùy bạch my diệc mang yên 。thân xuất cám xích sắc xá lợi 。hữu như châu khỏa 。 人或求之隨意皆獲。至晉天福三年戊戌歲十月十日。 nhân hoặc cầu chi tùy ý giai hoạch 。chí tấn Thiên phước tam niên mậu tuất tuế thập nguyệt thập nhật 。 終于僧堂中。揣其年八十餘耳。 chung vu tăng đường trung 。sủy kỳ niên bát thập dư nhĩ 。 寺僧(臼/丌)上山後焚之。灰中得舍利不可勝數。 tự tăng (cữu /丌)thượng sơn hậu phần chi 。hôi trung đắc xá lợi bất khả thắng số 。 或有得巨骨者。後唐清泰二年曾遊石梁。 hoặc hữu đắc cự cốt giả 。hậu đường thanh thái nhị niên tằng du thạch lương 。 迴與育同宿堂內。 hồi dữ dục đồng túc đường nội 。 時春煦亦燒榾柮柴以自熏灼。口中嘮嘮通夜不輟。或云。 thời xuân hú diệc thiêu cốt đốt sài dĩ tự huân chước 。khẩu trung lao lao thông dạ bất xuyết 。hoặc vân 。 凡供養羅漢大齋日育則不食。人或見迎羅漢。 phàm cúng dường La-hán Đại trai nhật dục tức bất thực/tự 。nhân hoặc kiến nghênh La-hán 。 時問何不去殿內受供。口云伊伊去。或云飼蟲。 thời vấn hà bất khứ điện nội thọ/thụ cung/cúng 。khẩu vân y y khứ 。hoặc vân tự trùng 。 時見群虎嗅之盤桓而去矣。 thời kiến quần hổ khứu chi bàn hoàn nhi khứ hĩ 。    晉江州廬山香積庵景超傳    tấn giang châu Lư sơn hương tích am cảnh siêu truyền 釋景超。不知何許人也。 thích cảnh siêu 。bất tri hà hứa nhân dã 。 素持戒範若護浮囊。性惟矢直言不面從。 tố trì giới phạm nhược/nhã hộ phù nang 。tánh duy thỉ trực ngôn bất diện tùng 。 及乎遊方役足選勝棲身。至于廬峯便有息行之意。 cập hồ du phương dịch túc tuyển thắng tê thân 。chí vu lư phong tiện hữu tức hạnh/hành/hàng chi ý 。 惟誦法華鞠為恒務。九江之人且多景仰。 duy tụng Pháp hoa cúc vi/vì/vị hằng vụ 。cửu giang chi nhân thả đa cảnh ngưỡng 。 甞禮華嚴經一字拜之。計已二遍。 甞lễ Hoa Nghiêm kinh nhất tự bái chi 。kế dĩ nhị biến 。 乃燒一指為燈供養。慶禮經周矣。次禮法華經同前。 nãi thiêu nhất chỉ vi/vì/vị đăng cúng dường 。khánh lễ Kinh châu hĩ 。thứ lễ Pháp Hoa Kinh đồng tiền 。 身膚內隱隱出舍利。磊落圓瑩。或有求者。 thân phu nội ẩn ẩn xuất xá lợi 。lỗi lạc viên oánh 。hoặc hữu cầu giả 。 坐席行地拾之無算。天福中卒于庵中。 tọa tịch hạnh/hành/hàng địa thập chi vô toán 。Thiên phước trung tốt vu am trung 。 今墳塔在乎廬阜。遊者致禮嗟歎而已。 kim phần tháp tại hồ lư phụ 。du giả trí lễ ta thán nhi dĩ 。 系曰。言遺身者。 hệ viết 。ngôn di thân giả 。 必委棄全軀如薩埵王子是歟。今以指為燈以肱擎炷。何預斯例。 tất ủy khí toàn khu như Tát-đỏa Vương tử thị dư 。kim dĩ chỉ vi/vì/vị đăng dĩ quăng kình chú 。hà dự tư lệ 。 莫過幸否。通曰。 mạc quá/qua hạnh phủ 。thông viết 。 煉指斷肱是遺身之加行也。況復像末尤成難事。 luyện chỉ đoạn quăng thị di thân chi gia hạnh/hành/hàng dã 。huống phục tượng mạt vưu thành nạn/nan sự 。 其猶守少分之廉隅入循吏傳同也。 kỳ do thủ thiểu phần chi liêm ngung nhập tuần lại truyền đồng dã 。    晉鳳翔府法門寺志通傳    tấn phượng tường phủ pháp môn tự chí thông truyền 釋志通。俗姓張氏。右扶風著姓家之子也。 thích chí thông 。tục tính trương thị 。hữu phù phong trước/trứ tính gia chi tử dã 。 早知遣世克務淨門。選禮名師登于上品。 tảo tri khiển thế khắc vụ tịnh môn 。tuyển lễ danh sư đăng vu thượng phẩm 。 諸方講肆遍略留心。後唐之季兵革相尋。 chư phương giảng tứ biến lược lưu tâm 。hậu đường chi quý binh cách tướng tầm 。 自此駕已東巡薄遊洛下。 tự thử giá dĩ Đông tuần bạc du lạc hạ 。 遇嚩日囉三藏行瑜伽教法。通禮事之。乃欲陟天台羅浮。 ngộ phược nhật La Tam Tạng hạnh/hành/hàng du già giáo pháp 。thông lễ sự chi 。nãi dục trắc Thiên Thai La phù 。 遂辭三藏曰。吾此求翻譯。屬中原多事。 toại từ Tam Tạng viết 。ngô thử cầu phiên dịch 。chúc trung nguyên đa sự 。 子議南征奈何路梗何。通曰。泛天塹其如我何。 tử nghị Nam chinh nại hà lộ ngạnh hà 。thông viết 。phiếm Thiên tiệm kỳ như ngã hà 。 三藏曰。苟去吳會間。可付之梵夾。 Tam Tạng viết 。cẩu khứ ngô hội gian 。khả phó chi phạm giáp 。 或緣會傳譯。通曰。已聞命矣。 hoặc duyên hội truyền dịch 。thông viết 。dĩ văn mạng hĩ 。 以天福四年己亥歲天王錫命于吳越。遂附海艦達浙中。 dĩ Thiên phước tứ niên kỷ hợi tuế Thiên Vương tích mạng vu ngô việt 。toại phụ hải hạm đạt chiết trung 。 時文穆王錢氏奉朝廷之故。 thời văn mục Vương tiễn thị phụng triêu đình chi cố 。 具威儀樂部迎通入府庭供養。於真身塔寺安置。施賚豐腆。 cụ uy nghi lạc/nhạc bộ nghênh thông nhập phủ đình cúng dường 。ư chân thân tháp tự an trí 。thí lãi phong thiển 。 通請往天台山。由是登赤城陟華頂。 thông thỉnh vãng Thiên Thai sơn 。do thị đăng xích thành trắc hoa đảnh/đính 。 既而於智者道場挂錫。因覽西方淨土靈瑞傳。 ký nhi ư trí giả đạo tràng quải tích 。nhân lãm Tây phương tịnh thổ linh thụy truyền 。 變行迴心願生彼土。生常不背西坐。 biến hạnh/hành/hàng hồi tâm nguyện sanh bỉ độ 。sanh thường bất bối Tây tọa 。 山中有招手石者。 sơn trung hữu chiêu thủ thạch giả 。 昔智顗夢其石上有僧臨海上舉手相招召之狀。 tích trí ỷ mộng kỳ thạch thượng hữu tăng lâm hải thượng cử thủ tướng chiêu triệu chi trạng 。 顗入天台見其僧名定光耳輪聳上過頂。亦不測之神僧也。 ỷ nhập Thiên Thai kiến kỳ tăng danh định quang nhĩ luân tủng thượng quá đảnh/đính 。diệc bất trắc chi Thần tăng dã 。 乃相見乃問顗曰。還記得相招致否。顗曰。 nãi tướng kiến nãi vấn ỷ viết 。hoàn kí đắc tướng chiêu trí phủ 。ỷ viết 。 唯此石峻峙顧下無地。 duy thử thạch tuấn trì cố hạ vô địa 。 通登此投身願速生淨土。奮軀而墮一大樹中。 thông đăng thử đầu thân nguyện tốc sanh tịnh thổ 。phấn khu nhi đọa nhất Đại thụ/thọ trung 。 枝軟幹柔若有人扶接焉。殊無少損。乃再叩榼投之。 chi nhuyễn cán nhu nhược hữu nhân phù tiếp yên 。thù vô thiểu tổn 。nãi tái khấu khạp đầu chi 。 落于巖下蒙茸草上。微有少傷。遲久蘇矣。 lạc vu nham hạ mông nhung thảo thượng 。vi hữu thiểu thương 。trì cửu tô hĩ 。 眾僧謂為豺虎所啖。及見其猶殗殜然。 chúng tăng vị vi/vì/vị sài hổ sở đạm 。cập kiến kỳ do 殗殜nhiên 。 舁就本道場。初通去不白眾。遂分人各路尋覓。 dư tựu bổn đạo tràng 。sơ thông khứ bất bạch chúng 。toại phần nhân các lộ tầm mịch 。 至螺溪民村有巫者。言事多驗或就問焉。 chí loa khê dân thôn hữu vu giả 。ngôn sự đa nghiệm hoặc tựu vấn yên 。 神曰。伊僧在西南方。 Thần viết 。y tăng tại Tây Nam phương 。 現有金鎧神扶衛不死。我到彼。神氣盡矣。固難近也。 hiện hữu kim khải Thần phù vệ bất tử 。ngã đáo bỉ 。Thần khí tận hĩ 。cố nạn/nan cận dã 。 皆符協神言。後往越州法華山。默修淨業。將欲化去。 giai phù hiệp Thần ngôn 。hậu vãng việt châu Pháp hoa sơn 。mặc tu tịnh nghiệp 。tướng dục hóa khứ 。 所止房地生白色物如傅粉焉。 sở chỉ phòng địa sanh bạch sắc vật như phó phấn yên 。 未幾坐禪床而終。遷座闍維有五色煙覆于頂上。 vị kỷ tọa Thiền sàng nhi chung 。Thiên tọa xà duy hữu ngũ sắc yên phước vu đảnh/đính thượng 。 法華川中咸聞異香焉。 Pháp hoa xuyên trung hàm văn dị hương yên 。 系曰。昔薄拘羅有五不死。今通公二不死。 hệ viết 。tích Bạc-câu-la hữu ngũ bất tử 。kim thông công nhị bất tử 。 昔法充投千仞香爐峯而不亡。通且同矣。 tích Pháp sung đầu thiên nhận hương lô phong nhi bất vong 。thông thả đồng hĩ 。 得非天龍負翼不損一毛乎。 đắc phi Thiên Long phụ dực bất tổn nhất mao hồ 。 而能延彼連持色心未斷者。何俾其增修淨土業耳。 nhi năng duyên bỉ liên trì sắc tâm vị đoạn giả 。hà tỉ kỳ tăng tu tịnh thổ nghiệp nhĩ 。    晉朔方靈武永福寺道舟傳    tấn sóc phương linh vũ Vĩnh phước tự đạo châu truyền 釋道舟。姓管氏。朔方迴樂人也。 thích đạo châu 。tính quản thị 。sóc phương hồi lạc/nhạc nhân dã 。 髫年聰雅庠序有儀。雖誦詩書樂聞釋典。 thiều niên thông nhã tường tự hữu nghi 。tuy tụng thi thư lạc/nhạc văn thích điển 。 決志出家于龍興寺孔雀王院。 quyết chí xuất gia vu long hưng tự Khổng tước Vương viện 。 爰得戒珠漸圓心月。吟哦唄讚嘹亮可聽。 viên đắc giới châu tiệm viên tâm nguyệt 。ngâm nga bái tán liệu lượng khả thính 。 乃率信士造永興寺。功成不宰。 nãi suất tín sĩ tạo Vĩnh Hưng tự 。công thành bất tể 。 辭靈帥韓公洙入賀蘭山白草谷。 từ linh suất hàn công thù nhập hạ lan sơn bạch thảo cốc 。 立要持念感枯泉重湧有靈蛇游泳于中。遂陟法臺談講也。 lập yếu trì niệm cảm khô tuyền trọng dũng hữu linh xà du vịnh vu trung 。toại trắc Pháp đài đàm giảng dã 。 道俗蜂屯檀施山積。讚唱音響可遏行雲。 đạo tục phong truân đàn thí sơn tích 。tán xướng âm hưởng khả át hạnh/hành/hàng vân 。 獷悍之人若鴟鴞之革韻。乃刺血晝大悲千手眼立像。 quánh hãn chi nhân nhược/nhã si hào chi cách vận 。nãi thứ huyết trú đại bi thiên thủ nhãn lập tượng 。 屬其亢陽則絕食瞑目。 chúc kỳ kháng dương tức tuyệt thực/tự minh mục 。 要期雨之通濟方議充腸。中和二年聞關輔擾攘。 yếu kỳ vũ chi thông tế phương nghị sung tràng 。trung hòa nhị niên văn quan phụ nhiễu nhương 。 乃於城南念定院塔下。斷左肱焚之供養大悲像。 nãi ư thành Nam niệm định viện tháp hạ 。đoạn tả quăng phần chi cúng dường đại bi tượng 。 願倒冒干戈中原塞上早見弭兵。 nguyện đảo mạo can qua trung nguyên tắc thượng tảo kiến nhị binh 。 言畢迅雷風烈洪澍焉。又嘗截左耳為民祈雨。 ngôn tất tấn lôi phong liệt hồng chú yên 。hựu thường tiệt tả nhĩ vi/vì/vị dân kì vũ 。 復斷食七日請雪皆如其願。至于番洛無不祇畏。 phục đoạn thực thất nhật thỉnh tuyết giai như kỳ nguyện 。chí vu phiên lạc vô bất kì úy 。 以天福六年辛丑歲二月六日。 dĩ Thiên phước lục niên tân sửu tuế nhị nguyệt lục nhật 。 其夜未央結加趺坐。留累門人方畢而絕。享齡七十有八。 kỳ dạ vị ương kiết già phu tọa 。lưu luy môn nhân phương tất nhi tuyệt 。hưởng linh thất thập hữu bát 。 遺骸不散如入禪定遂加漆紵焉。 di hài bất tán như nhập Thiền định toại gia tất trữ yên 。 建隆中郭忠恕者。博覽群籍小學尤長。 kiến long trung quách trung thứ giả 。bác lãm quần tịch tiểu học vưu trường/trưởng 。 篆隷為能多事凌轢。因過投于北裔。 triện lệ vi/vì/vị năng đa sự lăng lịch 。nhân quá/qua đầu vu Bắc duệ 。 詢舟前烈著碑頌焉。 tuân châu tiền liệt trước/trứ bi tụng yên 。    漢洛京廣愛寺洪真傳    hán lạc kinh quảng ái tự hồng chân truyền 釋洪真。姓淳于氏。滑州酸棗人也。 thích hồng chân 。tính thuần vu thị 。hoạt châu toan tảo nhân dã 。 幼悟塵勞決求出離。介然之性雲鶴相高。 ấu ngộ trần lao quyết cầu xuất ly 。giới nhiên chi tánh vân hạc tướng cao 。 師授法華經隨文生解。鎧甲精進伏其恚忿。 sư thọ/thụ Pháp Hoa Kinh tùy văn sanh giải 。khải giáp tinh tấn phục kỳ nhuế/khuể phẫn 。 或霑檀施迴面捨旃。 hoặc triêm đàn thí hồi diện xả chiên 。 誦法華經約一萬部詣朝門表乞焚全軀供養佛塔。 tụng Pháp Hoa Kinh ước nhất vạn bộ nghệ triêu môn biểu khất phần toàn khu cúng dường Phật tháp 。 帝命弗俞時。政出多門。或譖云惑眾。或言不利國家。 đế mạng phất du thời 。chánh xuất đa môn 。hoặc trấm vân hoặc chúng 。hoặc ngôn bất lợi quốc gia 。 下勅嚴阻。真歎曰。善根殖淺魔障尤強。 hạ sắc nghiêm trở 。chân thán viết 。thiện căn thực thiển ma chướng vưu cường 。 莫余敢止。遂退廣愛寺罄捨衣盂作非時施。 mạc dư cảm chỉ 。toại thoái quảng ái tự khánh xả y vu tác phi thời thí 。 願畢當年無疾坐滅。經數日顏貌如生。 nguyện tất đương niên vô tật tọa diệt 。Kinh số nhật nhan mạo như sanh 。 遷就茶毘。唯舌根不壞益更鮮紅。 Thiên tựu trà tỳ 。duy thiệt căn bất hoại ích cánh tiên hồng 。 時眾觀之歎希有事。 thời chúng quán chi thán hy hữu sự 。 春秋五十二伊洛之問重之如在。 xuân thu ngũ thập nhị y lạc chi vấn trọng chi như tại 。    周錢塘報恩寺慧明傳    châu tiễn đường báo ân tự tuệ minh truyền 釋慧明。俗姓蔣。錢塘人也。 thích tuệ minh 。tục tính tưởng 。tiễn đường nhân dã 。 研覈三學漸入精微。後登閩越殆至臨川。 nghiên hạch tam học tiệm nhập tinh vi 。hậu đăng mân việt đãi chí lâm xuyên 。 禮文益禪師深符正理。悟先所宗不免生滅情見。 lễ Văn Ích Thiền sư thâm phù chánh lý 。ngộ tiên sở tông bất miễn sanh diệt tình kiến 。 後迴浙隱天台白沙立草寮。有雪峯長慶之風。 hậu hồi chiết ẩn Thiên Thai bạch sa lập thảo liêu 。hữu tuyết phong trường/trưởng khánh chi phong 。 到者皆崩角摧鋒。謂明為魔說。 đáo giả giai băng giác tồi phong 。vị minh vi/vì/vị ma thuyết 。 漢乾祐中自山出時。翠巖參公率諸禪伯。 hán kiền hữu trung tự sơn xuất thời 。thúy nham tham công suất chư Thiền bá 。 於僧主思憲院定其臧否。明之口給無能挫衂。 ư tăng chủ tư hiến viện định kỳ tang phủ 。minh chi khẩu cấp vô năng tỏa nục 。 尋漢南國王錢氏造大報恩寺。請以住持。 tầm hán Nam Quốc Vương tiễn thị tạo Đại báo ân tự 。thỉnh dĩ trụ trì 。 假號圓通普照禪師。然行玄沙正眼非明曷能致此。 giả hiệu viên thông phổ chiếu Thiền sư 。nhiên hạnh/hành/hàng huyền sa chánh nhãn phi minh hạt năng trí thử 。 顯德中卒。時酷暑俾欲葬之。有弟子永安曰。 hiển đức trung tốt 。thời khốc thử tỉ dục táng chi 。hữu đệ-tử vĩnh an viết 。 知師唯我也。請焚之得舍利五色。 tri sư duy ngã dã 。thỉnh phần chi đắc xá lợi ngũ sắc 。 一皆圓淨。初明煉指為燈。於天台供養。 nhất giai viên tịnh 。sơ minh luyện chỉ vi/vì/vị đăng 。ư Thiên Thai cúng dường 。 後相繼燒三指而勤持課。脇疎袵席。時說法焉。 hậu tướng kế thiêu tam chỉ nhi cần trì khóa 。hiếp sơ nhẫm tịch 。thời thuyết Pháp yên 。 性且剛直言多忤物。是其所短也。 tánh thả cương trực ngôn đa ngỗ vật 。thị kỳ sở đoản dã 。    周晉州慈雲寺普靜傳    châu tấn châu từ vân tự phổ tĩnh truyền 釋普靜。姓茹氏。晉州洪洞人也。 thích phổ tĩnh 。tính như thị 。tấn châu hồng đỗng nhân dã 。 少出家于本郡惠澄法師。暗誦諸經明持祕呪。 thiểu xuất gia vu bổn quận huệ trừng Pháp sư 。ám tụng chư Kinh minh trì bí chú 。 思升白品願剪青螺。既下方壇而循律檢。 tư thăng bạch phẩm nguyện tiễn thanh loa 。ký hạ phương đàn nhi tuần luật kiểm 。 往禮鳳翔法門寺真身。乃於睢陽聽涉。 vãng lễ phượng tường pháp môn tự chân thân 。nãi ư tuy dương thính thiệp 。 赴龍興寺講訓徒侶。若鱣鮪之宗蛟龍焉。 phó long hưng tự giảng huấn đồ lữ 。nhược/nhã chiên vị chi tông giao long yên 。 又允琴臺請轉梵輪。 hựu duẫn cầm đài thỉnh chuyển phạm luân 。 安而能遷復於陳蔡曹亳宿泗。各隨緣獎導。迴於今東京揚化。 an nhi năng Thiên phục ư trần thái tào bạc tú tứ 。các tùy duyên tưởng đạo 。hồi ư kim Đông kinh dương hóa 。 善者從之。晉天福癸卯歲。心之懷土還復故鄉。 thiện giả tùng chi 。tấn Thiên phước quý mão tuế 。tâm chi hoài độ hoàn phục cố hương 。 遂斷食發願。願捨千身速登正覺。 toại đoạn thực phát nguyện 。nguyện xả thiên thân tốc đăng chánh giác 。 至周顯德二年。遇請真身入寺。 chí châu hiển đức nhị niên 。ngộ thỉnh chân thân nhập tự 。 遂陳狀於州牧楊君願焚軀供養。楊君允其意。乃往廣勝寺。 toại trần trạng ư châu mục dương quân nguyện phần khu cúng dường 。dương quân duẫn kỳ ý 。nãi vãng quảng thắng tự 。 傾州民人。或獻之香果。或引以旛華。 khuynh châu dân nhân 。hoặc hiến chi hương quả 。hoặc dẫn dĩ phan hoa 。 或泣淚相隨。或唄聲前導。至四月八日。 hoặc khấp lệ tướng tùy 。hoặc bái thanh tiền đạo 。chí tứ nguyệt bát nhật 。 真身塔前廣發大願曰。願焚千身。今千中之一也。 chân thân tháp tiền quảng phát đại nguyện viết 。nguyện phần thiên thân 。kim thiên trung chi nhất dã 。 徐入柴庵自分火炬。 từ nhập sài am tự phần hỏa cự 。 時則煙飛慘色香靄愁雲。舉眾歎嗟群黎悲泣享壽六十有九。 thời tức yên phi thảm sắc hương ải sầu vân 。cử chúng thán ta quần lê bi khấp hưởng thọ lục thập hữu cửu 。 弟子等收合餘燼供養焉。 đệ-tử đẳng thu hợp dư tẫn cúng dường yên 。    宋衡陽大聖寺守賢傳    tống hành dương đại thánh tự thủ hiền truyền 釋守賢。姓丘氏。泉州永春人也。 thích thủ hiền 。tính khâu thị 。tuyền châu vĩnh xuân nhân dã 。 少而聰達淵懿沈厚。誓投吉祥院從師披剪焉。 thiểu nhi thông đạt uyên ý trầm hậu 。thệ đầu cát tường viện tùng sư phi tiễn yên 。 後遊學栖雲門禪師道場明了心決。 hậu du học tê Vân Môn Thiền sư đạo tràng minh liễu tâm quyết 。 趨彼衡陽眾推說法。納衣練若之人。 xu bỉ hành dương chúng thôi thuyết Pháp 。nạp y luyện nhã chi nhân 。 若百州之會于朝夕池矣。賢不衣繒纊布衣皮袴而已。 nhược/nhã bách châu chi hội vu triêu tịch trì hĩ 。hiền bất y tăng khoáng bố y bì khố nhi dĩ 。 度伏臘必無更易。脇不著席。唯坐藤床瞑目通宵。 độ phục lạp tất vô cánh dịch 。hiếp bất trước tịch 。duy tọa đằng sàng minh mục thông tiêu 。 除有問者。隨其啟發雍容自持。 trừ hữu vấn giả 。tùy kỳ khải phát ung dung tự trì 。 乾德中告眾曰。吾有債願未酬心終不了。 kiền đức trung cáo chúng viết 。ngô hữu trái nguyện vị thù tâm chung bất liễu 。 明日入南窯山投身飼虎。 minh nhật nhập Nam diêu sơn đầu thân tự hổ 。 弟子輩去尋見雙脛皮袴纏且存耳。收闍維之得舍利無數。 đệ-tử bối khứ tầm kiến song hĩnh bì khố triền thả tồn nhĩ 。thu xà duy chi đắc xá lợi vô số 。 報齡七十四。今小浮圖藏遺體焉。 báo linh thất thập tứ 。kim tiểu phù đồ tạng di thể yên 。    宋天台山般若寺師蘊傳    tống Thiên Thai sơn Bát-nhã tự sư uẩn truyền 釋師蘊。金華人也。厥性真率不好封植。 thích sư uẩn 。kim hoa nhân dã 。quyết tánh chân suất bất hảo phong thực 。 遇事屬情有多訐直。 ngộ sự chúc tình hữu đa kiết trực 。 梁龍德中與德韶禪師結侶遐征。遊訪名師勝境。 lương long đức trung dữ đức thiều Thiền sư kết/kiết lữ hà chinh 。du phóng danh sư thắng cảnh 。 至於北代清涼山冥心巡禮。後登蒼梧野陟祝融峯。 chí ư Bắc đại thanh lương sơn minh tâm tuần lễ 。hậu đăng thương ngô dã trắc chúc dung phong 。 然韶師或隨或否。迴于浙來還棲息韶師法會。 nhiên thiều sư hoặc tùy hoặc phủ 。hồi vu chiết lai hoàn tê tức thiều sư pháp hội 。 其為人也稠人廣眾往往滑稽。 kỳ vi/vì/vị nhân dã trù nhân quảng chúng vãng vãng hoạt kê 。 有好戲噱者則狎之膠漆如也。 hữu hảo hí cược giả tức hiệp chi giao tất như dã 。 故高達之者置之於度外矣。唯韶師默而識之。謂人曰。 cố cao đạt chi giả trí chi ư độ ngoại hĩ 。duy thiều sư mặc nhi thức chi 。vị nhân viết 。 蘊公癡狂吾不測其邊際焉。因有疾求僧作懺悔文。 uẩn công si cuồng ngô bất trắc kỳ biên tế yên 。nhân hữu tật cầu tăng tác sám hối văn 。 誦經及密呪。各論幾百藏為度。 tụng Kinh cập mật chú 。các luận kỷ bách tạng vi/vì/vị độ 。 方知其密持之不懈。嘗謂道友曰。 phương tri kỳ mật trì chi bất giải 。thường vị đạo hữu viết 。 吾生無益於人欲投宴坐峯不然石梁下。 ngô sanh vô ích ư nhân dục đầu yến tọa phong bất nhiên thạch lương hạ 。 所願早預賢聖之儔也。其道友多沮其計。 sở nguyện tảo dự hiền thánh chi trù dã 。kỳ đạo hữu đa tự kỳ kế 。 以開寶六年七月內無疾坐終。如入禪定。 dĩ khai bảo lục niên thất nguyệt nội vô tật tọa chung 。như nhập Thiền định 。 時炎蒸停屍二七日。身無欹側竅無氣穢。 thời viêm chưng đình thi nhị thất nhật 。thân vô y trắc khiếu vô khí uế 。 及遷神座就寺之東隅闍維。 cập Thiên Thần tọa tựu tự chi Đông ngung xà duy 。 煨燼中收舍利外舌根不壞。灰寒拾之如紅芙蕖色。柔軟可憐。或曰。 ổi tẫn trung thu xá lợi ngoại thiệt căn bất hoại 。hôi hàn thập chi như hồng phù cừ sắc 。nhu nhuyễn khả liên 。hoặc viết 。 伊僧別無奇異。此物偶存。乃重燔爇其舌。 y tăng biệt vô kì dị 。thử vật ngẫu tồn 。nãi trọng phần nhiệt kỳ thiệt 。 隨同火色。遲久還如蓮葉。 tùy đồng hỏa sắc 。trì cửu hoàn như liên diệp 。 遂議結小塔于寺中緘藏。後有不信者。 toại nghị kết/kiết tiểu tháp vu tự trung giam tạng 。hậu hữu bất tín giả 。 重燒鍛凡數十過矣。蘊生不言姓氏年齒。人以貌取之。 trọng thiêu đoán phàm số thập quá hĩ 。uẩn sanh bất ngôn tính thị niên xỉ 。nhân dĩ mạo thủ chi 。 則年八十餘矣。 tức niên bát thập dư hĩ 。    宋杭州真身寶塔寺紹巖傳    tống hàng châu chân thân bảo tháp tự thiệu nham truyền 釋紹巖。俗姓劉。雍州人也。 thích thiệu nham 。tục tính lưu 。ung châu nhân dã 。 母張氏始娠夢寤甚奇。及生也神姿瓌偉。至長也器度宏深。 mẫu trương thị thủy thần mộng ngụ thậm kì 。cập sanh dã Thần tư 瓌vĩ 。chí trường/trưởng dã khí độ hoành thâm 。 七歲苦求出家於高安禪師。 thất tuế khổ cầu xuất gia ư cao an Thiền sư 。 十八進具於懷暉律師。凡百經書覽同溫習。 thập bát tiến cụ ư hoài huy luật sư 。phàm bách Kinh thư lãm đồng ôn tập 。 自是遊諸方聖跡。洎入吳會棲息天台四明山。 tự thị du chư phương Thánh tích 。kịp nhập ngô hội tê tức Thiên Thai tứ minh sơn 。 與德韶禪師共決疑滯於臨川益公。 dữ đức thiều Thiền sư cọng quyết nghi trệ ư lâm xuyên ích công 。 遂於錢塘湖水心寺挂錫。恒諷持法華經無晝夜。 toại ư tiễn đường hồ thủy tâm tự quải tích 。hằng phúng trì Pháp Hoa Kinh vô trú dạ 。 俄感陸地庭間生蓮華。舉城人瞻矚。 nga cảm lục địa đình gian sanh liên hoa 。cử thành nhân chiêm chúc 。 巖亟命搴而蹂之。以建隆二年辛酉。 nham cức mạng khiên nhi nhựu chi 。dĩ kiến long nhị niên tân dậu 。 經願云滿誓同藥王。焚身以供養。時漢南國王錢氏。 Kinh nguyện vân mãn thệ đồng Dược-Vương 。phần thân dĩ cúng dường 。thời hán Nam Quốc Vương tiễn thị 。 篤重歸心苦留乃止。尋潛遁投身曹娥江。 đốc trọng quy tâm khổ lưu nãi chỉ 。tầm tiềm độn đầu thân tào nga giang 。 用飼魚腹。會有漁者拯之。 dụng tự ngư phước 。hội hữu ngư giả chửng chi 。 云有神人扶足求溺弗可。衣敷水面而驚濤迅激。巖如坐寶臺。 vân hữu thần nhân phù túc cầu nịch phất khả 。y phu thủy diện nhi kinh đào tấn kích 。nham như tọa bảo đài 。 然。水火二緣俱為未濟。恒怏惋其懷。 nhiên 。thủy hỏa nhị duyên câu vi/vì/vị vị tế 。hằng ưởng oản kỳ hoài 。 乃於越法華山安置。 nãi ư việt Pháp hoa sơn an trí 。 續召於杭塔寺造上方淨院以居之。開寶四年七月有疾不求藥石。 tục triệu ư hàng tháp tự tạo thượng phương tịnh viện dĩ cư chi 。khai bảo tứ niên thất nguyệt hữu tật bất cầu dược thạch 。 作偈累篇示門徒曰。吾誦經二萬部。 tác kệ luy thiên thị môn đồ viết 。ngô tụng Kinh nhị vạn bộ 。 決以安養為期。跏趺坐亡。享齡七十三。 quyết dĩ an dưỡng vi/vì/vị kỳ 。già phu tọa vong 。hưởng linh thất thập tam 。 法臘五十五。喪事官供茶毘于龍井山。 pháp lạp ngũ thập ngũ 。tang sự quan cung/cúng trà tỳ vu long tỉnh sơn 。 獲舍利無算。遺骨若玉瑩然。 hoạch xá lợi vô toán 。di cốt nhược/nhã ngọc oánh nhiên 。 遂收合作石函寘于影堂。 toại thu hợp tác thạch hàm trí vu ảnh đường 。 大寧軍節度使贈太師孫承祐為碑紀述焉。 Đại ninh quân tiết độ sử tặng thái sư tôn thừa hữu vi/vì/vị bi kỉ thuật yên 。    宋天台山文輦傳    tống Thiên Thai sơn văn liễn truyền 釋文輦。永嘉郡平陽人也。 thích văn liễn 。vĩnh gia quận Bình Dương nhân dã 。 邂逅求師受業于金華。納具足律儀畢翹勤篤勵。 giải cấu cầu sư thọ nghiệp vu kim hoa 。nạp cụ túc luật nghi tất kiều cần đốc lệ 。 三乘之學一皆染漸。因往縉雲明昭禪師法會。 tam thừa chi học nhất giai nhiễm tiệm 。nhân vãng tấn vân minh chiêu Thiền sư pháp hội 。 不事繁云。揚眴之間決了無滯。 bất sự phồn vân 。dương huyễn chi gian quyết liễu vô trệ 。 末遇天台山德韶禪翁唱宗一大師之道。輦復諦受無疑。 mạt ngộ Thiên Thai sơn đức thiều Thiền ông xướng tông nhất đại sư chi đạo 。liễn phục đế thọ/thụ vô nghi 。 不為異緣牽轉。故三十載隨韶師聽其進否。 bất vi/vì/vị dị duyên khiên chuyển 。cố tam thập tái tùy thiều sư thính kỳ tiến/tấn phủ 。 甞謂人曰。悟入之緣猶蠖屈之於葉也。 甞vị nhân viết 。ngộ nhập chi duyên do oách khuất chi ư diệp dã 。 食黃則身黃。食蒼則身蒼。其屈伸之狀無變。 thực/tự hoàng tức thân hoàng 。thực/tự thương tức thân thương 。kỳ khuất thân chi trạng vô biến 。 吾初見明昭乃若是。今學玄沙又如是。 ngô sơ kiến minh chiêu nãi nhược/nhã thị 。kim học huyền sa hựu như thị 。 此所謂殊塗而同歸。今更取佛言為定量之。 thử sở vị thù đồ nhi đồng quy 。kim cánh thủ Phật ngôn vi/vì/vị định lượng chi 。 乃覽大藏經三周遍。自是已來逍遙無滯。 nãi lãm Đại Tạng Kinh tam chu biến 。tự thị dĩ lai tiêu dao vô trệ 。 以太平興國三年。忽自操其斧。言伐其檀。 dĩ thái bình hưng quốc tam niên 。hốt tự thao kỳ phủ 。ngôn phạt kỳ đàn 。 巧結玲瓏重攢。若題湊焉。號曰浮圖。 xảo kết/kiết linh lung trọng toàn 。nhược/nhã Đề thấu yên 。hiệu viết phù đồ 。 中開戶入內趺坐。自持火炬。誓之曰。 trung khai hộ nhập nội phu tọa 。tự trì hỏa cự 。thệ chi viết 。 以此殘喘焚之供養十方佛諸聖賢。 dĩ thử tàn suyễn phần chi cúng dường thập phương Phật chư thánh hiền 。 言訖發焰亘空。其煙五色旋轉氤氳。猶聞誦經之聲。 ngôn cật phát diệm tuyên không 。kỳ yên ngũ sắc toàn chuyển nhân uân 。do văn tụng Kinh chi thanh 。 須臾始絕觀者號哭。灰寒收舍利不知顆數。 tu du thủy tuyệt quán giả hiệu khốc 。hôi hàn thu xá lợi bất tri khỏa số 。 春秋八十四。初輦甞謂善建寺僧說。 xuân thu bát thập tứ 。sơ liễn 甞vị thiện kiến tự tăng thuyết 。 吾死已無占伽藍可食之地。弗如自焚供養。 ngô tử dĩ vô chiêm già lam khả thực/tự chi địa 。phất như tự phần cúng dường 。 望諸賢此時聚柴(卄/積)下念佛助我往生。 vọng chư hiền thử thời tụ sài (nhập /tích )hạ niệm Phật trợ ngã vãng sanh 。 只此相煩耳。今善建寺中累石為小塔焉。 chỉ thử tướng phiền nhĩ 。kim thiện kiến tự trung luy thạch vi/vì/vị tiểu tháp yên 。 系曰。小乘教以自殺犯重戒前諸方便罪。 hệ viết 。Tiểu thừa giáo dĩ tự sát phạm trọng giới tiền chư phương tiện tội 。 是以無敢操炬就燎者。然自殺二例。 thị dĩ vô cảm thao cự tựu liệu giả 。nhiên tự sát nhị lệ 。 一畏殺。須結蘭吉。二願往生。 nhất úy sát 。tu kết/kiết lan cát 。nhị nguyện vãng sanh 。 強猛之心命終身往。蘭吉可能作礙邪。 cường mãnh chi tâm mạng chung thân vãng 。lan cát khả năng tác ngại tà 。 復次大心一發百年闇室一燈能破。何罪之有。 phục thứ Đại tâm nhất phát bách niên ám thất nhất đăng năng phá 。hà tội chi hữu 。 是故行人無以小道而拘大根者乎。 thị cố hạnh/hành/hàng nhân vô dĩ tiểu đạo nhi câu Đại căn giả hồ 。    宋臨淮普照王寺懷德傳    tống lâm hoài phổ chiếu Vương tự hoài đức truyền 釋懷德。本江南人也。髫年離俗謹愿飾身。 thích hoài đức 。bổn giang Nam nhân dã 。thiều niên ly tục cẩn nguyện sức thân 。 誦通法華經得度。 tụng thông Pháp Hoa Kinh đắc độ 。 自爾雖登講肆終以誦持為專務。晚遊泗上禮僧伽塔像。 tự nhĩ tuy đăng giảng tứ chung dĩ tụng trì vi/vì/vị chuyên vụ 。vãn du tứ thượng lễ tăng già tháp tượng 。 屬今上遣高品李神福齎旙華上供。 chúc kim thượng khiển cao phẩm lý Thần phước tê 旙hoa thượng cung 。 并感應舍利至葬于新塔下基深窟中。 tinh cảm ứng xá lợi chí táng vu tân tháp hạ cơ thâm quật trung 。 德遂誓焚軀供養。先罄捨衣囊供身之物。齋僧一中。 đức toại thệ phần khu cúng dường 。tiên khánh xả y nang cung/cúng thân chi vật 。trai tăng nhất trung 。 然後自衣紙服身纏油蠟禮辭僧眾。 nhiên hậu tự y chỉ phục thân triền du lạp lễ từ tăng chúng 。 手持雙燭登柴(卄/積)中。發火誦經。觀者莫不揮涕。 thủ trì song chúc đăng sài (nhập /tích )trung 。phát hỏa tụng Kinh 。quán giả mạc bất huy thế 。 德至火熾熛高。其身聊側。猶微聞誦經之聲。 đức chí hỏa sí 熛cao 。kỳ thân liêu trắc 。do vi văn tụng Kinh chi thanh 。 一城之人無不悲悼者。淘汰舍利甚多。 nhất thành chi nhân vô bất bi điệu giả 。đào thái xá lợi thậm đa 。 乃太平興國八年四月八日也。使臣回奏。 nãi thái bình hưng quốc bát niên tứ nguyệt bát nhật dã 。sử Thần hồi tấu 。 上為之動容焉。論曰。界繫之牢不無我所。 thượng vi/vì/vị chi động dung yên 。luận viết 。giới hệ chi lao bất vô ngã sở 。 浮生之命連在色身。皆自貴而輕他。 phù sanh chi mạng liên tại sắc thân 。giai tự quý nhi khinh tha 。 悉己多而彼少。而增靳固。但長慳貪。若驪龍之吝珠。 tất kỷ đa nhi bỉ thiểu 。nhi tăng cận cố 。đãn trường/trưởng xan tham 。nhược/nhã ly long chi lận châu 。 猶犛牛之愛尾。孔惜翠羽麝護香臍也。 do mao ngưu chi ái vĩ 。khổng tích thúy vũ xạ hộ hương tề dã 。 其如儒氏彝倫孔門徽典。 kỳ như nho thị 彝luân khổng môn huy điển 。 以己私之飢體曰父母之髮膚。不敢毀傷恒知保慎。 dĩ kỷ tư chi cơ thể viết phụ mẫu chi phát phu 。bất cảm hủy thương hằng tri bảo thận 。 復有好自標遇三年不見於門生。 phục hưũ hảo tự tiêu ngộ tam niên bất kiến ư môn sanh 。 且事尊嚴一坐不垂於堂廡。及乎心遊方外教脫域中。 thả sự tôn nghiêm nhất tọa bất thùy ư đường vũ 。cập hồ tâm du phương ngoại giáo thoát vực trung 。 或大善之克成。非小愆之能絆。 hoặc Đại thiện chi khắc thành 。phi tiểu khiên chi năng bán 。 許友以死殺身成仁。漸契不拘將隣直道。 hứa hữu dĩ tử sát thân thành nhân 。tiệm khế bất câu tướng lân trực đạo 。 至有黜禮樂薄忠信去健羨飲淳和。 chí hữu truất lễ lạc/nhạc bạc trung tín khứ kiện tiện ẩm thuần hòa 。 乃有洗耳辭榮抱石沈水。與儒則一倍相反。 nãi hữu tẩy nhĩ từ vinh bão thạch trầm thủy 。dữ nho tức nhất bội tướng phản 。 於釋則分寸相隣佛乃為物捐軀利生損命。 ư thích tức phần thốn tướng lân Phật nãi vi/vì/vị vật quyên khu lợi sanh tổn mạng 。 與其不拔脛毛為利也。伏臘殊時。 dữ kỳ bất bạt hĩnh mao vi/vì/vị lợi dã 。phục lạp thù thời 。 與其惜父母之親體也。 dữ kỳ tích phụ mẫu chi thân thể dã 。 參辰各見如此乃驗教之深淺行之是非。譬猶出泉貨而既多入息利而不少。 tham thần các kiến như thử nãi nghiệm giáo chi thâm thiển hạnh/hành/hàng chi thị phi 。thí do xuất tuyền hóa nhi ký đa nhập tức lợi nhi bất thiểu 。 我世尊因地也。初唯減口次則脫身。 ngã Thế Tôn nhân địa dã 。sơ duy giảm khẩu thứ tức thoát thân 。 車服越共弊之心。象馬過借人之乘。 xa phục việt cọng tệ chi tâm 。tượng mã quá/qua tá nhân chi thừa 。 輟食菜之地判受封之成。用若拂塵捨猶脫屣。 xuyết thực/tự thái chi địa phán thọ/thụ phong chi thành 。dụng nhược/nhã phất trần xả do thoát tỉ 。 復次唼膚待飫剜自副求。或指然一燈。 phục thứ tiếp phu đãi ứ oan tự phó cầu 。hoặc chỉ nhiên nhất đăng 。 或身均百臠。救羸虛之虎。化長偉之魚。 hoặc thân quân bách luyến 。cứu luy hư chi hổ 。hóa trường/trưởng vĩ chi ngư 。 因超劫歸彌勒之前。先成佛享釋迦之位。 nhân siêu kiếp quy Di lặc chi tiền 。tiên thành Phật hưởng Thích Ca chi vị 。 皆從旋習始外財而終內財。 giai tùng toàn tập thủy ngoại tài nhi chung nội tài 。 及熟善根變難捨而成易捨。夫輟外財外財難捨。難捨凡夫也。 cập thục thiện căn biến nạn/nan xả nhi thành dịch xả 。phu xuyết ngoại tài ngoại tài nạn/nan xả 。nạn/nan xả phàm phu dã 。 捐內財內財易棄。易棄菩薩也。 quyên nội tài nội tài dịch khí 。dịch khí Bồ Tát dã 。 須知三世諸佛同讚此門。是真實修。是第一施。 tu tri tam thế chư Phật đồng tán thử môn 。thị chân thật tu 。thị đệ nhất thí 。 豈不見僧崖菩薩安詳陟於柴樓。 khởi bất kiến tăng nhai Bồ Tát an tường trắc ư sài lâu 。 大志道人慷愷焚其腕骨。人皆難色。彼有易容。 Đại chí đạo nhân khảng khải phần kỳ oản cốt 。nhân giai nạn/nan sắc 。bỉ hữu dịch dung 。 蓋累世之曾為。致今生之又捨。捨而復捨。 cái luy thế chi tằng vi/vì/vị 。trí kim sanh chi hựu xả 。xả nhi phục xả 。 估七寶以非珍。空而又空。以三輪之絕軌。 cổ thất bảo dĩ phi trân 。không nhi hựu không 。dĩ tam luân chi tuyệt quỹ 。 乘茲度岸。是曰真歸。得金剛堅固之身。 thừa tư độ ngạn 。thị viết chân quy 。đắc Kim cương kiên cố chi thân 。 留玉粒馱都之應。今之錄也。 lưu ngọc lạp đà đô chi ưng 。kim chi lục dã 。 藏則當乎炎暑裸餧蚊虻。壽則試其浮圖坐中圓寂。 tạng tức đương hồ viêm thử lỏa ủy văn manh 。thọ tức thí kỳ phù đồ tọa trung viên tịch 。 定蘭感天王而還眼。鴻休拒大盜以償冤。 định lan cảm Thiên Vương nhi hoàn nhãn 。hồng hưu cự Đại đạo dĩ thường oan 。 明飼獸而破慳。超然燈而燼指。 minh tự thú nhi phá xan 。siêu Nhiên Đăng nhi tẫn chỉ 。 加其舌根不壞身溺不沈。入薪塔而。自焚露赤軀而受咋。 gia kỳ thiệt căn bất hoại thân nịch bất trầm 。nhập tân tháp nhi 。tự phần lộ xích khu nhi thọ/thụ trách 。 以前諸德也。念業異熟為所依趣。 dĩ tiền chư đức dã 。niệm nghiệp dị thục vi/vì/vị sở y thú 。 知身是幻幻體何憑。悟質如漚漚形暫起。 tri thân thị huyễn huyễn thể hà bằng 。ngộ chất như ẩu ẩu hình tạm khởi 。 幻從心造假偽相尋。漚散水澄浮沈互有。 huyễn tùng tâm tạo giả ngụy tướng tầm 。ẩu tán thủy trừng phù trầm hỗ hữu 。 是故大聖幾生所計。小乘潤生盡期。貴息苦依思除我倒。 thị cố đại thánh kỷ sanh sở kế 。Tiểu thừa nhuận sanh tận kỳ 。quý tức khổ y tư trừ ngã đảo 。 非謂視同糠粃觀若塵炱。 phi vị thị đồng khang chủy quán nhược/nhã trần đài 。 譬之寄習學於茅廬附彎弧於土垜。為選登雲之路。 thí chi kí tập học ư mao lư phụ 彎hồ ư độ 垜。vi/vì/vị tuyển đăng vân chi lộ 。 為求出塞之功。然後賜宅一區門羅八戟。 vi/vì/vị cầu xuất tắc chi công 。nhiên hậu tứ trạch nhất khu môn La bát kích 。 方云貴土始利封侯。 phương vân quý độ thủy lợi phong hầu 。 以其乳哺之囊轉得那羅之器。亦復如是或曰。用斯聲教化我中華。 dĩ kỳ nhũ bộ chi nang chuyển đắc na la chi khí 。diệc phục như thị hoặc viết 。dụng tư thanh giáo hóa ngã Trung Hoa 。 得非韓吏部所患非楊即墨而況加其佛 đắc phi hàn lại bộ sở hoạn phi dương tức mặc nhi huống gia kỳ Phật 乎。攻乎異端斯害孔熾。對曰。 hồ 。công hồ dị đoan tư hại khổng sí 。đối viết 。 正談仁義則道德相懸。正說苦空則忠信可薄。 chánh đàm nhân nghĩa tức đạo đức tướng huyền 。chánh thuyết khổ không tức trung tín khả bạc 。 還借韓之譬況。坐井窺天非天之咎。 hoàn tá hàn chi thí huống 。tọa tỉnh khuy Thiên phi thiên chi cữu 。 孔門大旨未能知生焉能知死。莊子曰。 khổng môn Đại chỉ vị năng tri sanh yên năng tri tử 。trang tử viết 。 勞我以生息我以死。若觀鼓盆而歌似知不死焉。 lao ngã dĩ sanh tức ngã dĩ tử 。nhược/nhã quán cổ bồn nhi Ca tự tri bất tử yên 。 二教曾不言人死神明不滅。 nhị giáo tằng bất ngôn nhân tử thần minh bất diệt 。 隨其善惡業緣受報。故有好醜。若由業因也。 tùy kỳ thiện ác nghiệp duyên thọ/thụ báo 。cố hữu hảo xú 。nhược/nhã do nghiệp nhân dã 。 是用將麁易細以弱商強售莧陸之脆形。 thị dụng tướng thô dịch tế dĩ nhược thương cường thụ hiện lục chi thúy hình 。 博華鬘之珍服。既熏當種而起現行。 bác hoa man chi trân phục 。ký huân đương chủng nhi khởi hiện hành 。 生勝已生報強前報。刳肉眼而招佛眼。割凡軀而貿金軀。 sanh thắng dĩ sanh báo cường tiền báo 。khô nhục nhãn nhi chiêu Phật nhãn 。cát phàm khu nhi mậu kim khu 。 尼拘之子至微。蔭車之形不少。是為真語。 ni câu chi tử chí vi 。ấm xa chi hình bất thiểu 。thị vi/vì/vị chân ngữ 。 非謂食言。菩薩利他適足以學。或曰。 phi vị thực/tự ngôn 。Bồ Tát lợi tha thích túc dĩ học 。hoặc viết 。 夫行然鍊。善人則不疑。其有不善之人。 phu hạnh/hành/hàng nhiên luyện 。thiện nhân tức bất nghi 。kỳ hữu bất thiện chi nhân 。 慣甞刲割。謂疼痛。為詼諧。堪受凌遲。 quán 甞khuê cát 。vị đông thống 。vi/vì/vị khôi hài 。kham thọ/thụ lăng trì 。 謂炙炮為戲劇。或斆人而偶作。或誑世而強為。 vị chích pháo vi/vì/vị hí kịch 。hoặc hiệu nhân nhi ngẫu tác 。hoặc cuống thế nhi cường vi/vì/vị 。 此則栽何善根。自求辛螫耳。對曰。 thử tức tài hà thiện căn 。tự cầu tân thích nhĩ 。đối viết 。 雖則頑民喜忍惡少耐傷。且經念以然燒。 tuy tức ngoan dân hỉ nhẫn ác thiểu nại thương 。thả Kinh niệm dĩ nhiên thiêu 。 或淺誠而餧飼。冥招善報。已種良因。 hoặc thiển thành nhi ủy tự 。minh chiêu thiện báo 。dĩ chủng lương nhân 。 以浮泛心得浮泛報。昔有女子戲披袈裟。婆羅門醉著法服。 dĩ phù phiếm tâm đắc phù phiếm báo 。tích hữu nữ tử hí phi ca sa 。Bà-la-môn túy trước pháp phục 。 其緣會遇道果終成也。或曰。 kỳ duyên hội ngộ đạo quả chung thành dã 。hoặc viết 。 義淨傳譯重累再三。今勿然煉。 NghĩaTịnh truyền dịch trọng luy tái tam 。kim vật nhiên luyện 。 伊人親遊西域備熟方宜。至乎教乘罔不詳究。不許毀傷何邪。 y nhân thân du Tây Vực bị thục phương nghi 。chí hồ giáo thừa võng bất tường cứu 。bất hứa hủy thương hà tà 。 對曰。此專縛阿笈摩之教。 đối viết 。thử chuyên phược a cấp ma chi giáo 。 安能沮壞摩訶衍法耶。設或略捨內財決定當圓檀度。 an năng tự hoại Ma-ha diễn Pháp da 。thiết hoặc lược xả nội tài quyết định đương viên đàn độ 。 故莊嚴論云。若能施自身命則為希有。 cố trang nghiêm luận vân 。nhược/nhã năng thí tự thân mạng tức vi/vì/vị hy hữu 。 成菩薩檀度也。將知四輪出世十善行時。 thành Bồ Tát đàn độ dã 。tướng tri tứ luân xuất thế Thập thiện hạnh/hành/hàng thời 。 有道則堯下足淳民。奉孝則曾家生令子。 hữu đạo tức nghiêu hạ túc thuần dân 。phụng hiếu tức tằng gia sanh lệnh tử 。 我聖上踐祚之四載。 ngã Thánh thượng tiễn tộ chi tứ tái 。 兩浙進阿育王盛釋迦佛舍利塔。初於滋福殿供養。後迎入內道場。 lượng (lưỡng) chiết tiến/tấn A-dục Vương thịnh Thích Ca Phật Xá-lợi tháp 。sơ ư tư phước điện cúng dường 。hậu nghênh nhập nội đạo tràng 。 屢現奇瑞。 lũ hiện kì thụy 。 八年二月望詔於開寶寺樹木浮圖僅登于尺。先藏是塔于深甃中。 bát niên nhị nguyệt vọng chiếu ư khai bảo tự thụ/thọ mộc phù đồ cận đăng vu xích 。tiên tạng thị tháp vu thâm 甃trung 。 此日放神光亘爥天壤。 thử nhật phóng thần quang tuyên 爥Thiên nhưỡng 。 時黑白眾中有煉頂指者。有然香炷者。宣賜物有差。 thời hắc bạch chúng trung hữu luyện đảnh/đính chỉ giả 。hữu nhiên hương chú giả 。tuyên tứ vật hữu sái 。 苟非大權菩薩大福天王。 cẩu phi đại quyền Bồ Tát Đại phước Thiên Vương 。 安能激勸下民而捐身寶者乎。直令此地螺髻見而珍寶成。 an năng kích khuyến hạ dân nhi quyên thân bảo giả hồ 。trực lệnh thử địa loa kế kiến nhi trân bảo thành 。 還覺其時鷲峯淨而土田變。范雲綴史紀數色之徵祥。 hoàn giác kỳ thời Thứu Phong tịnh nhi thổ điền biến 。phạm vân chuế sử kỉ số sắc chi trưng tường 。 王劭編文書幾州之葬塔。隋分舍利。 Vương thiệu biên văn thư kỷ châu chi táng tháp 。tùy phần xá lợi 。 唐瘞真身。比乎我朝。田隴與鐵圍爭其疆畔耳。 đường ế chân thân 。bỉ hồ ngã triêu 。điền lũng dữ thiết vi tranh kỳ cương bạn nhĩ 。 此篇所載。成傳開宗。 thử thiên sở tái 。thành truyền khai tông 。 令能忍難忍之人既亡若在。使捨身受身之者雖死猶生。 lệnh năng nhẫn nạn/nan nhẫn chi nhân ký vong nhược/nhã tại 。sử xả thân thọ/thụ thân chi giả tuy tử do sanh 。 圖五芝於草木之前。列四瑞於鱗毛之表。詩曰。 đồ ngũ chi ư thảo mộc chi tiền 。liệt tứ thụy ư lân mao chi biểu 。thi viết 。 儀刑文王。萬邦作式者也。 nghi hình văn Vương 。vạn bang tác thức giả dã 。 宋高僧傳卷第二十三 Tống Cao Tăng Truyện quyển đệ nhị thập tam ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 08:45:13 2008 ============================================================